En 2008, le Ministère a financé six projets de différentes associations de personnes handicapées, et en 2009, il a accordé à l'association < < Iz Kruga > > une subvention de 220 000 dinars. | UN | ففي عام 2008، مولت وزارة الصحة ستة مشاريع لمختلف رابطات الأشخاص ذوي الإعاقة، فيما دعمت في عام 2009 منظمة " إيز كروغا " بمبلغ 000 220 دينار صربي. |
Iz et moi, on va à des manifs et on signe des pétitions. | Open Subtitles | فأنا و (إيز) نخرجٌ في مسيراتِ ونُوقِّع على عرائض |
J'étais obligé de mentir. Iz détestait la guerre. | Open Subtitles | {\i1\cH00ffff}اُضطُررتُ للكذب، لأنّ (إيز) كانت تكره الحرب |
Pour Iz, on était en téléconférence avec des drapiers au Pakistan. | Open Subtitles | {\cH00ffff\i1}أخبرتُ (إيز) أننا كنا نُقيم اجتماعات عبر الهاتف مع مُمولينا بالأغطية في (باكستان) |
Une femme de 16 ans serait détenue dans la prison de Ta'Iz plus d'un an après la date prévue de sa libération. | UN | ويدعى أن امرأة عمرها 16 سنة ما زالت محتجزة في سجن تعز بعد مرور أكثر من سنة على تاريخ الإفراج عنها. |
Tu ne peux pas entendre sorcellerie dans tout ce qu'elle dit, Iz. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تسمعي كل ما (تقوله على أنه تعويذة يا (إيز. |
Ow. Iz, sort moi un kit à pansements. | Open Subtitles | (أحضري لي الانزيم المرطب و الشاش يا (إيز |
- Iz. - J'ai eu une dure journée. Et une triste soirée. | Open Subtitles | (إيز) - لقد مررتُ بيومٍ عصيب (آليكس)، وليلةٍ حزينة - |
Iz, la fête est finie. On a une appendicectomie. | Open Subtitles | (إيز) لقد انتهت الحفلة، لدينا جراحةُ زائدةٍ في الطريق |
Iz, tu es inquiète. Je le comprends. | Open Subtitles | أنظري يا (إيز)، أنتِ قلقة أرى ذلك و أتفهمه |
213. La publication d'< < Iz Kruga > > intitulée Les femmes handicapées, victimes invisibles de la violence est la seule de son espèce en Serbie; elle présente des statistiques sur les cas de violence qui sont signalés à l'association et des monographies sur la violence envers les femmes handicapées. | UN | 213- وتشكل مطبوعة " النساء ذوات الإعاقة: ضحايا العنف غير المرئيات " ، الصادرة عن منظمة " إيز كروغا " ، المادة الوحيدة من هذا النوع التي توفر إحصاءات عن حالات العنف المنزلي التي أبلغت الرابطة عنها في صربيا، فضلاً عن دراسات حالات العنف المرتكبة ضد النساء ذوات الإعاقة. |
214. Le Ministère du travail et de la politique sociale soutient l'activité de l'association < < Iz Kruga > > , qui dispose d'une permanence téléphonique et donne des conseils psychologiques et juridiques gratuits aux femmes et aux enfants handicapés victimes de violences ou de discriminations. | UN | 214- وتوفر وزارة العمل والسياسات الاجتماعية الدعم لنشاط رابطة " إيز كروغا " التي تستحوذ على خط للطوارئ وتسدي المشورة النفسية والقانونية بالمجان للنساء والأطفال ذوي الإعاقة ممن يقعون ضحية العنف والتمييز. |
Iz, me fais pas ce coup-là. | Open Subtitles | هيّا يا (إيز)، لا تُغلقي في وجهي هكذا |
Beau travail, Iz. | Open Subtitles | أحسنت صنعاً يا "إيز". |
Tu ne supportes pas la pression, Iz ? | Open Subtitles | لم تستطيعي تحمل الضغط يا (إيز)؟ |
- Salut. - Salut, Iz. Je reviens. | Open Subtitles | (مرحباً يا (إيز سأعود على الفور |
- Iz. - Ne t'énerve pas, je veux t'aider. | Open Subtitles | (إيز) - لا تغضب عليّ لأني أهتم - |
Ce n'est pas vrai, Iz. | Open Subtitles | هذا ليس صحيحاً (إيز) |
- Il aura le prochain coeur, Iz. | Open Subtitles | -سيحصل على القلب التالي يا (إيز ) |
Une femme de 19 ans reconnue coupable du crime de zina aurait été condamnée à trois ans d'emprisonnement par le tribunal de Sabr à Ta'Iz. | UN | ويدعى أن محكمة صبر في تعز حكمت بالسجن ثلاث سنوات على امرأة عمرها 19 سنة لارتكاب الزنا. |
Une femme de 17 ans serait également détenue dans la prison de Ta'Iz dans l'attente d'être jugée trois ans après avoir été arrêtée au motif de zina. | UN | ويدعى أيضاً أن امرأة عمرها 17 سنة مسجونة هي الأخرى في سجن تعز بعد إلقاء القبض عليها منذ ثلاث سنوات لارتكاب الزنا، وأن الحكم لم يصدر عليها بعد. |