"j'ai cru que" - Traduction Français en Arabe

    • ظننت أن
        
    • ظننتك
        
    • اعتقدت ان
        
    • اعتقدت أن
        
    • ظننت ان
        
    • إعتقدت أن
        
    • لقد ظننت
        
    • إعتقدت بأنّك
        
    • إعتقدت أنك
        
    • ظننت أني
        
    • ظننت بأن
        
    • إعتقدت بأنه
        
    • اعتقدت انك
        
    • اعتقدتك
        
    • إعتقدتُ بأنّني
        
    Et lorsque mon mari est parti... J'ai cru que c'était ça. Open Subtitles .. وعندما غادر زوجي ظننت أن هذا هو الأمر
    La majeure partie de ma vie, J'ai cru que le fromage de chèvre... était de l'argot pour un fromage devenu mauvais. Open Subtitles لأغلب حياتي ظننت أن جبن المعزة تعبير دارج للجبن عندما يفسد
    d'accord tu sais, J'ai cru que tu avais changée mais, uh visiblement pas tant que cela Open Subtitles . حسنٌ .. أتعلم، ظننتك تغيّرت . لكنّ، على مايبدو أنّك لم تتغير
    J'ai cru que ma copine l'était et je me suis bien planté. Open Subtitles بالطبع,اعتقدت ان صديقتى حامل وكنت مخطئا بشأن ذلك
    J'ai cru que cet accord était vivable. On le croyait tous. Open Subtitles اعتقدت أن بوسعنا معايشة اتفاقنا معهم، كثير منّا اعتقد ذلك.
    Pendant un long moment, J'ai cru que c'était comment les choses marchaient dans ta famille. Open Subtitles لوقت طويل جدا, ظننت ان هذه كانت كيفية سير الامور فى عائلتك
    Sur le coup, J'ai cru que la poutre était plus longue. Open Subtitles و لسبب ما إعتقدت أن الحزمة أطول مما كانت
    J'ai cru que ce serait mieux pour nous tous si la bague disparaissait. Open Subtitles لقد ذعرت لقد ظننت أنه سيكون أفضل للجميع إذا اختفي الخاتم فحسب
    J'ai cru que tu avais dit que dormir était mauvais pour le décalage horaire. Open Subtitles إعتقدت بأنّك قلت أن النوم ليس جيّداً لإرهاق السفر
    J'ai cru que quelqu'un de célèbre venait d'arriver... pour boire un verre, vous comprenez? Open Subtitles ظننت أن شخصاً مشهوراً قد عبر إلى الداخل ليتناول الشراب
    Ça secouait tellement, J'ai cru que mon saphir allait gicler. Open Subtitles كان المسرح يهتز بشكل كبير لدرجة أنني ظننت أن إبرة اسطوانة الفونوغراف ستخرج من مكانها
    En fait, pour un instant, J'ai cru que vous décideriez peut-être de rester dans la colonie. Open Subtitles في الواقع، لوهلة ما هناك، ظننت أن ستختار البقاء في المستعمرة.
    Après tes premiers Jeux, J'ai cru que votre histoire était bidon. Open Subtitles بعد خوضكِ لأول مباراة جوع ظننت أن تلك القصة الرومانسية هي تمثيل لا أكثر
    J'ai cru que tu allais nous demander ce qu'on faisait. Open Subtitles أوه , ظننتك سوف تسألينا عمَّا كنَّا نفعله
    J'ai cru que vous alliez dire que le compteur était cassé. Open Subtitles ظننتك بالتأكيد ستخبرني أن ماكينة العدُّ محطمة
    C'est vrai, mais après tu es allée à Columbia, alors J'ai cru que ça n'avait plus d'importance. Open Subtitles بالفعل، ولكنك قبلتي في جامعة كولمبيا لذلك اعتقدت ان الأمر لا يهم بعد ذلك
    Au début, J'ai cru que c'était une mauvaise blague. Open Subtitles اعتقدت أن الأمر مُجرد مُزحة مريضة من نوع ما
    Quand je t'ai vue arriver à cette réunion, J'ai cru que mon coeur allait exploser. Open Subtitles عندما رأيتك تسيرين في ذلك الاجتماع ظننت ان قلبي كان سوف يقفز من صدري
    J'ai appelé la compagnie parce que J'ai cru que l'application était cassée. Open Subtitles اتصلت بالشركة لإنني إعتقدت أن التطبيق كان مُعطل
    Je suis débordée, je protège mon intimité, et J'ai cru que ça n'irait pas, mais je me suis trompée. Open Subtitles اسمع , انا امر بالكثير , انا شخص يحب الخصوصيه وفالبدايه لا اعلم , لقد ظننت ربما هذا لن ينج , ولكني كنت مخظئه
    J'ai cru que tu avais été tiré dessus par un mari jaloux ou par ... un athlete furieux ou ton ex-femme. Open Subtitles إعتقدت بأنّك أصبت بطلق ناري من قِبل زوج غيور أو .. رياضيّ غاضب أو زوجتك السابقة
    Oh, tu étais si près. J'ai cru que tu l'avais. Open Subtitles لــقد كنت قريباَ جداَ, أنا إعتقدت أنك أقنعته.
    Hé, J'ai cru que j'allais devoir bosser sur ce dossier sans toi. Open Subtitles مرحبا، ظننت أني سأعمل على هذه القضية بدونك
    La façon dont tu t'es levé, J'ai cru que la réponse serait différente. Open Subtitles ظننت بأن جوابك سيكون مختلفا لا , لا استطيع المساعدة بطريقة مباشرة ولكني على جانبك
    J'ai cru que si j'arrivais à te faire venir ici... j'arriverais à te séduire. Open Subtitles إعتقدت بأنه إذا كان من الممكن أن أحصل عليك هنا فيمكنني أن أغويك
    J'ai cru que t'allais glisser et tomber sur ton déplantoir. Open Subtitles اعتقدت انك سوف تنزلق وتسقط على مجرفتك هناك
    Pendant... 20 min... J'ai cru que vous viendriez. Open Subtitles في الدقائق العشرين الأولى اعتقدتك ستأتي فعلاً
    Et ces empreintes? J'ai cru que je m'étais trompé. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني عَبثتُه فوق، لذا أدرتُه مرّتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus