"j'ai décidé de" - Traduction Français en Arabe

    • لقد قررت
        
    • قررت أن
        
    • قرّرت
        
    • قرّرتُ
        
    • قررت ان
        
    • قررت بأن
        
    • قررتُ أن
        
    • لذا قررت
        
    • لقد قررتُ
        
    • أنا قررت
        
    • قررت أنني
        
    • وقررت أن
        
    • فكرت أن
        
    • أنني قررت
        
    • ولقد قررت
        
    J'ai décidé de sauter ce baratin pour prendre un petit-déjeuner. Open Subtitles لقد قررت أن أتجاوز التحديق ببلاهة خلال الإفطار
    J'ai décidé de ne pas porter de voile. C'est trop traditionnel. Open Subtitles لقد قررت عدم ارتداء الوشاح بالزفاف انه جداً تقليدي
    J'ai décidé de revenir et de montrer qu'on peut réussir sans enfreindre les règles. Open Subtitles ولقد قرّرت أن أعود وأُري أنّ بإمكاننا أن نصبح شركة ناجحة
    J'ai décidé de ne pas y aller finalement. Open Subtitles حسناً , لقد قرّرتُ أن لا أذهب , في الواقع
    Ce n'est pas sa faute si J'ai décidé de devenir Supergirl. Open Subtitles انه ليس ذنبها لاني قررت ان اصبح سوبر جيرل
    Eh bien, J'ai décidé de me retirer dans deux ans. Open Subtitles حسنًا لقد قررت التنحي عن منصبي خلال عامين
    Alors J'ai décidé de m'installer à San Francisco de façon permanente. Open Subtitles وحتى لقد قررت الانتقال الى سان فرانسيسكو بشكل دائم.
    J'ai décidé de faire ce que mon père a toujours voulu que je fasse. Open Subtitles لقد قررت ان افعل ما اراد منى والدى ان افعله دوما
    Messieurs... J'ai décidé de prendre le contrôle de notre société. Open Subtitles ايها الساده لقد قررت ان اتولى قياده الشركه
    Il devient évident que le gouvernement ne peut fonctionner en ces circonstances, J'ai décidé de dissoudre le Conseil des Douze. Open Subtitles ,ومن الواضح أن تلك الحكومة لا يمكنها القيام تحت الظروف الراهنة لقد قررت حل مجلس ال12
    J'ai décidé de traiter nos problèmes graduellement et nous avons surmonté trois obstacles en chemin, si l'on peut les qualifier ainsi. UN لقد قررت أن أعالج مشاكلنا بطريقة تدريجية، وقد تغلبنا على عقبات ثلاث في طريقنا، إن جاز لنا الوصف.
    J'ai récupéré une équipe complète au poste, alors... J'ai décidé de garder ton petit copain. Open Subtitles .. لديّ فريق كامل بالمركز، لذا . قررت أن أبقي خليلكِ بالعمل
    Ça a totalement vidé mon compte, donc J'ai décidé de sous-louer mon appartement, et... Open Subtitles لقد محا هذا حسابي في البنك لذا قررت أن أغير مكاني
    J'ai décidé de dépasser le fait que vous m'avez vue nue. Open Subtitles مرحبا إسمع لقد قرّرت التغلّب على رأيتني بشيء سافر
    A ce propos, J'ai décidé de vouer ma vie à Satan. Open Subtitles لهذا قرّرت ان اكرس حياتي للشيطان بدلا من ذلك.
    Disons que J'ai décidé de retourner à l'école. Open Subtitles أعتقد أنّ بإمكانك القول أنّي قرّرتُ العودة للمدرسة.
    Tu m'as vraiment beaucoup aidé mais J'ai décidé de faire de Liz mon aide familiale. Open Subtitles انظري , قدمتي مساعدة كبيرة لي لكنني قررت بأن أجعل ليز هي الراعية البديلة
    Le jour de la St Valentin, J'ai décidé de devenir vegan et j'ai abandonné la viande ce qui ne me serait jamais venu à l'esprit en un million d'années, mais j'ai entendu parler de tant de succès par les gens vegan. Open Subtitles في عيد الحب، قررتُ أن أصبح نباتياً وأتخلّى عن كل اللحوم، الأمر الذي لم يكن في بالي بعد حين أو مليون سنة،
    Sans moi. Et qui plus est, J'ai décidé de rendre l'argent. Open Subtitles سأتخطّى ذلك إلى جانب ذلك، لقد قررتُ إعادة المال
    En fait, quelqu'un vient juste de dire quelque chose sur les choses qui te reviennent, et J'ai décidé de venir m'excuser. Open Subtitles في الحقيقة، شخص ما قال كما تدين تدان، و أنا قررت أن الحركة الذكية هي أن أعتذر.
    Je prends les décisions ici, et J'ai décidé de poursuivre activement les enquêtes. Open Subtitles الذي يعطي القرارات هنا و لقد قررت أنني سأقوم بمتابعت التحقيقات بنفسي
    J'ai décidé de parler, non pas pour me défendre, car je n'en ai guère besoin. UN وقررت أن أتكلم ليس لأدافع عن نفسي لأني لست في حاجة إلى ذلك إطلاقا.
    J'ai terminé ce fameux projet DOD plus tôt que prévu, alors J'ai décidé de prendre mon après midi et de donner quelques cours de rattrapage. Open Subtitles لقد أنهيت المشروع قبل الموعد المقرر لذا فكرت أن أستريح بعد الظهر وأتفرغ للتدريس
    Je confirme à présent que J'ai décidé de ne pas rejoindre la Chambre d'appel. UN وأؤكد الآن أنني قررت عدم الانضمام إلى دائرة الاستئناف.
    J'ai réfléchi et J'ai décidé de te donner une autre chance. Open Subtitles لفد فكرت بالأمر, ولقد قررت أن أمنحك فرصة أخيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus