"j'ai déjà vu" - Traduction Français en Arabe

    • لقد رأيت
        
    • لقد رأيتُ
        
    • لقد رايت
        
    • لقد شاهدت
        
    • سبق ورأيت
        
    • أنا رأيت
        
    • قد رأيت
        
    • وقد رأيت
        
    • ألم أرى
        
    • رأيت بالفعل
        
    • رأيت ذلك من
        
    • انا شوفت
        
    • سبق وأن رأيت
        
    • رَأيتُ هذا
        
    • لكنني رأيت
        
    J'ai déjà vu une pousse comme celle-là sur des ruellias quand j'enquêtais sur un champs de la mort au Nicaragua. Open Subtitles لقد رأيت مماثل نمط النمو على الصفصاف أوراق زهور البتونيا أثناء التحقيق حقل القتل في نيكاراغوا.
    J'ai déjà vu beaucoup de gens mourir. Tu sais, et... Tu ne t'y habitues jamais, mais tu apprends à vivre avec. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الناس وهم يموتون وأنت لا تعتاد عليه مطلقًا ولكن تتعلم أن تتماشى معه
    J'ai déjà vu, chez des avocats qui doivent affronter Denny Crane. Open Subtitles لقد رأيت هذا سابقاً المحامين ضد , دانى كرين
    J'ai déjà vu la lumière jaune sur le podium et à présent elle est rouge. UN لقد رأيت بالفعل الضوء اﻷصفر على المنصة، وهو يتحول اﻵن إلى اللون اﻷحمر.
    J'ai déjà vu ces signes avant. Open Subtitles وتركت عملك. لقد رأيتُ تلك العلامات من قبل.
    J'ai déjà vu ce que ce partenariat produisait ensemble. Open Subtitles لقد رأيت بالفعل ما هذه الشراكة قادر على معا.
    Le trouble se transformera en violence. J'ai déjà vu ça. Open Subtitles الفوضى ستتحول إلى عنف لقد رأيت هذا من قبل
    J'ai déjà vu ta mère habillée plus osée que ça. Open Subtitles لقد رأيت أمك ترتدي ثياباً أفضل من تلك
    J'ai déjà vu des murs avant, mais ces murs étaient des murs. Open Subtitles لقد رأيت الجدران من قبل، ولكن تلك الجدران كانت الجدران.
    J'ai 15 ans mais J'ai déjà vu 4 films interdits aux moins de 17 ans. Open Subtitles عمري 15 ، لكنني لقد رأيت 4 افلام فوق عمري
    - Oui. J'ai déjà vu ce circuit avant. Open Subtitles ـ بشكل قاطع ، لقد رأيت هذه الدائرة الكهربية من قبل
    J'ai déjà vu des cas moins sensibles m'être arrachés des mains par Washington. Open Subtitles لقد رأيت قضايا أقل حساسيةً من هذه سلبت من أيدينا عن طريق مقر العاصمة
    J'ai 15 ans mais J'ai déjà vu 4 films interdits aux moins de 17 ans. Je suis si excitée que tu sois là. Open Subtitles عمري 15 ، لكنني لقد رأيت 4 افلام فوق عمري
    J'ai déjà vu ce petit canal des millions de fois. Open Subtitles لقد رأيت تلك القناة الصغيرة التي لديك منذ سنين.
    J'ai déjà vu ça une fois il y a 15 ans de cela. Open Subtitles لقد رأيت شئ مثل هذا من قبل قبل خمس عشرة سنة
    C'est injuste. J'ai déjà vu le bordel que tu mets en cuisine. Open Subtitles هذا غير عادل ، لقد رأيت الفوضي التي تسببينها في المطبخ
    Attendez, J'ai déjà vu ça ailleurs Open Subtitles الانتظار ، لقد رأيت شيئا مثل ذلك من قبل.
    J'ai déjà vu tout ce dont j'avais besoin de toute façon. Open Subtitles لقد رأيت كل ما أحتاج رؤيته على أية حال
    Si, J'ai déjà vu ça et je sais qui le détient. Open Subtitles أنا أعرف. لقد رأيتُ قلم التحديد ذلك وأعرف ما يحمله بالضبط.
    J'ai déjà vu ça, juste avant l'attaque de mon village. De la suie mélangée à la neige. Open Subtitles لقد رايت هذا من قبل قبل أن تهاجم قريتنا كان هنالك سخام ممزوج مع الثلج
    J'ai déjà vu le visage de la guerre, mais jamais une guerre faite contre des femmes et des enfants. Open Subtitles لقد شاهدت وجه الحرب من قبل يا سيدي لكني لم أرَ حرباً ضد النساء والأطفال
    J'ai déjà vu cette moustache. Vous savez sur qui ? Open Subtitles سبق ورأيت شارباً مثل هذا وتعلمون لـِــ مَــن ؟
    J'ai déjà vu cette veste. Open Subtitles أنا رأيت المعطف من قبل
    J'ai déjà vu trainer ce punk par ici tout à l'heure. Je vais me régaler. Open Subtitles قد رأيت هذا الغلام يسيء للناس في وقت سابق لذا سأستمتع بهذا
    Le chien était vieux. J'ai déjà vu ça. Open Subtitles كان الكلب مسناً، وقد رأيت ذلك من قبل يعيش الكلب أطول من العمر الطبيعي
    J'ai déjà vu des champs de maïs, ne me dis pas comment on plante. Open Subtitles ألم أرى حقل ذرة الرجل الأبيض؟ لا تقولى لى كيف أزرع الذرة.
    J'ai déjà vu ça. Ça peut mal finir. Open Subtitles لقد رأيت ذلك من قبل و من الممكن أن يسوء الأمر
    J'ai déjà vu vos photos quelque part ? Open Subtitles انا شوفت صور ليكى فى المجلات اكيد شوفت.
    J'ai déjà vu de quoi ces gars sont capables et tout le monde ici est en danger. Open Subtitles لقد سبق وأن رأيت ما يستطيعان فعله، والجميع معرّض للخطر هنا
    J'ai pas été au Japon, mais J'ai déjà vu ce sable. Open Subtitles مَا إلى اليابان لَكنِّي رَأيتُ هذا الرملِ قبل ذلك...
    Je suis pas croyante, mais J'ai déjà vu des émissions sur le paranormal. Open Subtitles حسناً، أنا لست متدينه و لكنني رأيت بعض البرامج عن الأمور الخارجة عن الطبيعه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus