J'ai déjà vu une pousse comme celle-là sur des ruellias quand j'enquêtais sur un champs de la mort au Nicaragua. | Open Subtitles | لقد رأيت مماثل نمط النمو على الصفصاف أوراق زهور البتونيا أثناء التحقيق حقل القتل في نيكاراغوا. |
J'ai déjà vu beaucoup de gens mourir. Tu sais, et... Tu ne t'y habitues jamais, mais tu apprends à vivre avec. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير من الناس وهم يموتون وأنت لا تعتاد عليه مطلقًا ولكن تتعلم أن تتماشى معه |
J'ai déjà vu, chez des avocats qui doivent affronter Denny Crane. | Open Subtitles | لقد رأيت هذا سابقاً المحامين ضد , دانى كرين |
J'ai déjà vu la lumière jaune sur le podium et à présent elle est rouge. | UN | لقد رأيت بالفعل الضوء اﻷصفر على المنصة، وهو يتحول اﻵن إلى اللون اﻷحمر. |
J'ai déjà vu ces signes avant. | Open Subtitles | وتركت عملك. لقد رأيتُ تلك العلامات من قبل. |
J'ai déjà vu ce que ce partenariat produisait ensemble. | Open Subtitles | لقد رأيت بالفعل ما هذه الشراكة قادر على معا. |
Le trouble se transformera en violence. J'ai déjà vu ça. | Open Subtitles | الفوضى ستتحول إلى عنف لقد رأيت هذا من قبل |
J'ai déjà vu ta mère habillée plus osée que ça. | Open Subtitles | لقد رأيت أمك ترتدي ثياباً أفضل من تلك |
J'ai déjà vu des murs avant, mais ces murs étaient des murs. | Open Subtitles | لقد رأيت الجدران من قبل، ولكن تلك الجدران كانت الجدران. |
J'ai 15 ans mais J'ai déjà vu 4 films interdits aux moins de 17 ans. | Open Subtitles | عمري 15 ، لكنني لقد رأيت 4 افلام فوق عمري |
- Oui. J'ai déjà vu ce circuit avant. | Open Subtitles | ـ بشكل قاطع ، لقد رأيت هذه الدائرة الكهربية من قبل |
J'ai déjà vu des cas moins sensibles m'être arrachés des mains par Washington. | Open Subtitles | لقد رأيت قضايا أقل حساسيةً من هذه سلبت من أيدينا عن طريق مقر العاصمة |
J'ai 15 ans mais J'ai déjà vu 4 films interdits aux moins de 17 ans. Je suis si excitée que tu sois là. | Open Subtitles | عمري 15 ، لكنني لقد رأيت 4 افلام فوق عمري |
J'ai déjà vu ce petit canal des millions de fois. | Open Subtitles | لقد رأيت تلك القناة الصغيرة التي لديك منذ سنين. |
J'ai déjà vu ça une fois il y a 15 ans de cela. | Open Subtitles | لقد رأيت شئ مثل هذا من قبل قبل خمس عشرة سنة |
C'est injuste. J'ai déjà vu le bordel que tu mets en cuisine. | Open Subtitles | هذا غير عادل ، لقد رأيت الفوضي التي تسببينها في المطبخ |
Attendez, J'ai déjà vu ça ailleurs | Open Subtitles | الانتظار ، لقد رأيت شيئا مثل ذلك من قبل. |
J'ai déjà vu tout ce dont j'avais besoin de toute façon. | Open Subtitles | لقد رأيت كل ما أحتاج رؤيته على أية حال |
Si, J'ai déjà vu ça et je sais qui le détient. | Open Subtitles | أنا أعرف. لقد رأيتُ قلم التحديد ذلك وأعرف ما يحمله بالضبط. |
J'ai déjà vu ça, juste avant l'attaque de mon village. De la suie mélangée à la neige. | Open Subtitles | لقد رايت هذا من قبل قبل أن تهاجم قريتنا كان هنالك سخام ممزوج مع الثلج |
J'ai déjà vu le visage de la guerre, mais jamais une guerre faite contre des femmes et des enfants. | Open Subtitles | لقد شاهدت وجه الحرب من قبل يا سيدي لكني لم أرَ حرباً ضد النساء والأطفال |
J'ai déjà vu cette moustache. Vous savez sur qui ? | Open Subtitles | سبق ورأيت شارباً مثل هذا وتعلمون لـِــ مَــن ؟ |
J'ai déjà vu cette veste. | Open Subtitles | أنا رأيت المعطف من قبل |
J'ai déjà vu trainer ce punk par ici tout à l'heure. Je vais me régaler. | Open Subtitles | قد رأيت هذا الغلام يسيء للناس في وقت سابق لذا سأستمتع بهذا |
Le chien était vieux. J'ai déjà vu ça. | Open Subtitles | كان الكلب مسناً، وقد رأيت ذلك من قبل يعيش الكلب أطول من العمر الطبيعي |
J'ai déjà vu des champs de maïs, ne me dis pas comment on plante. | Open Subtitles | ألم أرى حقل ذرة الرجل الأبيض؟ لا تقولى لى كيف أزرع الذرة. |
J'ai déjà vu ça. Ça peut mal finir. | Open Subtitles | لقد رأيت ذلك من قبل و من الممكن أن يسوء الأمر |
J'ai déjà vu vos photos quelque part ? | Open Subtitles | انا شوفت صور ليكى فى المجلات اكيد شوفت. |
J'ai déjà vu de quoi ces gars sont capables et tout le monde ici est en danger. | Open Subtitles | لقد سبق وأن رأيت ما يستطيعان فعله، والجميع معرّض للخطر هنا |
J'ai pas été au Japon, mais J'ai déjà vu ce sable. | Open Subtitles | مَا إلى اليابان لَكنِّي رَأيتُ هذا الرملِ قبل ذلك... |
Je suis pas croyante, mais J'ai déjà vu des émissions sur le paranormal. | Open Subtitles | حسناً، أنا لست متدينه و لكنني رأيت بعض البرامج عن الأمور الخارجة عن الطبيعه |