Pas de problème, car J'ai dit que j'avais un rendez-vous chez le dentiste. Encore. | Open Subtitles | لا مشكلة، لأنني قلت أن لديّ موعدا مع طبيب الأسنان، مجددا. |
J'ai dit que ma tutrice s'occuperait des modalités et je suis rentrée directement après. | Open Subtitles | لذلك قلت أن حارستي سترتب هذا الاتفاق وجئت إلى المنزل مباشرة |
J'ai dit que je l'avais vu, l'ex-femme du Premier Ministre. | Open Subtitles | لقد قلت بأنني رأيت زوجة رئيس الوزراء السابقة |
Non, J'ai dit que je vous apprendrai tout ce que je sais, d'accord ? | Open Subtitles | لا , أنا قلت أنني سأعلمكم ما أعلم , حسنا ؟ |
Tu sais la semaine dernière quand J'ai dit que je partirai pas sans me battre ? | Open Subtitles | أنت تعلم بالإسبوع الماضي عندما قلت أني سأسقط فاشلًا بأمل عندما يحين الوقت؟ |
J'ai dit que le FBI pense que le masque est le symbole de son impuissance. | Open Subtitles | قلت ان الأف بي اي تظن ان الأقنعة تعني انه عاجز جنسيا |
- J'entre en clopinant, à peine stable. J'ai dit que ma jambe était cassée ? | Open Subtitles | خرجت للملعب بالكاد أستطيع الوقوف هل قلت أن ساقى كانت مكسورة ؟ |
J'ai dit que certaines personnes de l'ONU pouvaient obtenir un prix de littérature pour la composition d'histoires et de fiction. | UN | قلت أن بإمكان بعض الأفراد التابعين للأمم المتحدة أن يحصلوا على جائزة في الآداب لتأليف القصص والروايات الخيالية. |
Quand J'ai dit que je connaissais plein d'histoires qui finissent mal, elles commencent toutes comme ça. | Open Subtitles | عندما قلت أن لدي الكثير من القصص إنتهت بسوء الخاتمة جميعها بدأت بهذا الشكل. |
J'ai dit que la situation justifiait ton enquête, pas la nôtre. | Open Subtitles | لقد قلت ان الموقف يعطينا سبب للتحري ليس نحن |
Je l'ai averti ! J'ai dit que c'était une folie. | Open Subtitles | لقد حذّرته، وقد سمعتموني جميعا لقد قلت الجنون |
- J'ai dit que c'était inoffensif. C'est une précaution nécessaire sans laquelle cette pauvre ville... devra immédiatement être mise en quarantaine. | Open Subtitles | لقد قلت أنه غير مؤذى أنه ضرورياً بدونه هذه المدينه سوف توضع تحت الحجر الصحى على الفور |
J'ai dit que je t'admirais. Je n'ai pas dit que je voulais être toi. | Open Subtitles | .قلت أنني معجب بك ولم أقل أنني أريد أن اصبح مثلك |
J'ai dit que j'arrêterais de crier, je sais. S'il te plaît, ne fais pas ça. | Open Subtitles | أعرف أنني قلت أنني سأتوقف عن الصياح ولكن أرجوك لا تفعل هذا |
J'ai dit que je monterais en voiture avec vous, j'ai jamais dit que je supporterais une putain de conversation. | Open Subtitles | لقد قلت أني سأرافقك في الرحلة لكني لم أقل أبداً أننا سنخوض معاً حديثاً لعيناً |
J'ai dit que j'avais apprécié l'effort, mais 6 000 $ est une goutte d'eau dans l'océan. | Open Subtitles | قلت بأنني اقدر كل الجهود المبذولة ولكن 6000دولار تعتبر ثمن بخس |
J'ai dit que je plaisantais, et le reste est ce qui est juste devant toi. | Open Subtitles | قُلتُ بأنّني كُنْتُ تَنكيت، والبقية فقط الذي صحيحُ أمامك. |
J'ai dit que je ne voulais plus vous voir. Mais vous auriez dû essayer. | Open Subtitles | قلتُ أنّي لا أريد رؤيتك لكنّي أردتك أنْ تحاول |
- J'ai dit que sa coupe était pile celle que je décrivais à mon coiffeur. | Open Subtitles | أخبرته أن قصة شعره تشبه كثيرا تلك التي احاول وصفها الى حلاقي |
Non, t'as fait le coup des yeux qui roulent Quand J'ai dit que je me souvenais de cet hôtel. | Open Subtitles | كلا، كلا، كلا، كلا، حركت عينيك تهكماً عندما قلتُ أنني تذكرت الفندق. |
Je sais que J'ai dit que j'allais faire à manger ce soir, mais j'ai encore beaucoup de boulot à rattraper. | Open Subtitles | أعلم أنني قلت بأني سأطبخ العشاء الليلة، لكن لازال لدي الكثير من العمل لألحق به. |
J'ai soulevé ces questions, et il a dit qu'Israël avait présenté < < toutes > > les cartes, alors que J'ai dit que le Secrétaire général lui-même avait reconnu qu'Israël n'avait pas soumis toutes les cartes. | UN | هو قال إن إسرائيل سلمت كل الخرائط، وأنا قلت إن الأمين العام اعترف وقال بأن إسرائيل لم تُسلم كل الخرائط. |
À ce propos, J'ai dit que je pouvais lire le livre. | Open Subtitles | .. بشان هذا لقد قلتُ أن بإمكاني قراءة الكتاب |
Tu te souviens ce matin quand J'ai dit que j'avais fait un aller-retour en enfer ? | Open Subtitles | تتذكر هذا الصباح أنا قلت أنا كنت فى الجحيم وعدت؟ |