"j'ai vu le" - Traduction Français en Arabe

    • لقد رأيت
        
    • أبصرت شجاعةَ
        
    • انا رأيت
        
    • رأيت ال
        
    • لقد رأيتُ
        
    • رَأيتُ
        
    • رأيت تلك النظرة
        
    • رأيتُ الرجل
        
    - J'ai vu le dossier. Pourquoi vous l'avez pris ? Open Subtitles أنا جادّة لقد رأيت شجاعتك لماذا تفعل هذا؟
    J'ai vu le genre de douleur que cause cette lame. Open Subtitles لقد رأيت سجيّة الألم الذي يسببه ذاك النصل.
    J'ai vu le dossier de l'enquête. Waits a assassiné cette femme... Open Subtitles لقد رأيت كتاب القتل قام ويتس بقتل هذه السيدة
    J'ai vu le futur, et tout le quartier se faire atomiser. Open Subtitles لقد رأيت المستقبل يا أبي رأيت حي كامل ينفجر
    J'ai vu le fruit défendu devant moi, et j'en ai croqué un gros bout. Open Subtitles لقد رأيت الفاكهة المحرّمة تتدلى امام وجهي وأخذت قضمة, قضمة كبيرة
    J'ai vu le futur, et croyez-moi, ce n'est rien que l'un d'entre nous ne veut vivre. Open Subtitles لقد رأيت المستقبل، وصدقني، إنه لا شيء قد يرغب أحدنا في العيش به.
    Désolé. J'ai vu le numéro de la morgue et comme Luc travaillait ce soir. Open Subtitles لقد رأيت رقم المشرحة وأعتقد بانه يعمل الليلة ما الأمر ؟
    Non, J'ai vu le vôtre revenir à l'école. Il est mort. Open Subtitles لا في الواقع ، لقد رأيت خاصتك يعودإلىمدرسةالسحر،لقد مات.
    J'ai vu le résultat quand les gens savent leurs jours comptés. Open Subtitles لقد رأيت ما يحدث عندما يعتقد الناس أن أيامهم معدودة إنه أمر بشع
    J'ai vu le cortège, ils étaient 4 cons avec leur bougies. Open Subtitles لقد رأيت المسيرة، ليسوا سوى أربعة اغبياء يحملون الشموع...
    Ça n'a aucun sens. J'ai vu le test ADN. Open Subtitles لا يبدو هذا الأمر منطقياً لقد رأيت إختبار الحمض النووي
    J'ai vu le regard sur votre visage quand Kurt ne vous a pas prit avec lui. Open Subtitles " لقد رأيت النظرة على وجهك عندما لم يختارك " كورت لتذهبي معه
    J'ai vu le message que Vikram t'a envoyé. Open Subtitles لقد رأيت الرسالة التي ارسلها لك فيكرام الليلة الماضية
    J'ai vu le président tomber en descendant les marches et j'ai vomi sur la moquette. Open Subtitles لقد رأيت الرئيس يسقط من الدرج. وتقيأت على السجادة.
    J'ai vu le chaos que vous avez causé, le bain de sang. Open Subtitles لقد رأيت الفوضى التي سببتها وإراقة الدماء
    J'ai vu le courage de ceux qui vivaient avec le VIH/sida et la capacité de résistance de ceux qui avaient survécu à des guerres ou à des génocides. UN أبصرت شجاعةَ أناسٍ متعايشين مع فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وصمودَ الناجين من الحروب والإبادة الجماعية.
    J'ai vu le regard qui l'a amenée ici. Open Subtitles انا رأيت فى عينها التى أدت الى مجيئها الى هنا
    J'ai vu le fumigène indiquant un déviant, il s'agit de ce titan au beau cul ? Open Subtitles لقد رأيتُ الدخان الذي يشير بوجود ضال أكانت هذه صاحبة المؤخرة الجميلة ؟
    Désolé, vieux. J'ai vu le monde, et il s'appelle Loïs. Open Subtitles آسف، يا صديقي، لقد رَأيتُ العالمَ، واسمه لويس
    J'ai vu le regard que vous aviez, le Peau-Rouge et toi. Open Subtitles رأيت تلك النظرة التي نظرتها إليك تلك المرأة الهندية
    Ensuite J'ai vu le tireur s'approcher. Open Subtitles ثم رأيتُ الرجل المسلح يقترب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus