"j'ai vu un" - Traduction Français en Arabe

    • لقد رأيت
        
    • رأيتُ
        
    • رأيت رجل
        
    • رأيت أحد
        
    • رأيت ذاك
        
    • رأيت شيئاً
        
    • رأيت طبيبا
        
    • رأيت رجلا
        
    • رأيت رجلاً
        
    • رأيت رجلًا
        
    • رأيت شخصاً
        
    • رأيت محل
        
    • شاهدت شيئاً
        
    • شاهدت مرة
        
    • لقد شاهدتُ
        
    Mes aïeux. J'ai vu un restaurant. J'ai jamais vu un restaurant pareil de toute ma vie. Open Subtitles يا إلهي، لقد رأيت مطعمًا، لم يسبق أن رأيت مطعما كهذا في حياتي.
    J'ai vu un spectre. Il ressemblait au mec mort aux Dells. Open Subtitles لقد رأيت لتوي الظلام لقد كان يشبه الطالب المقتول
    J'étais avec ma maman au centre commercial, et J'ai vu un piano dans le magasin. Open Subtitles أنا و أمي كنّا في المول التجاري و رأيتُ بيانو داخل المحل
    Quand J'ai vu un type avec un fusil dans sa bouche implorant le pardon... Open Subtitles عندما رأيت رجل مع بندقية في فمه التسول للرحمة ثم ..
    Le flic mort, J'ai vu un flingue à sa anche. Open Subtitles الشرطى الميت لقد رأيت مسدسة مربوط فى كاحله
    J'ai vu un chat avec un marteau sauter par la fenêtre. Open Subtitles لقد رأيت للتو قطة تحمل مطرقة تقفز من النافذة
    J'ai vu un tombeau géant, et tout ce qui m'intéresse, c'est un bébé imaginaire. Open Subtitles لقد رأيت للتو قبر جماعي وكلّ ما أفكر به طفلة خيالية
    J'ai vu un homme traîner une ado dans sa chambre, et elle criait à l'aide. Open Subtitles لقد رأيت رجلًا يجرّ مُراهقة إلى غُرفته و كانت تصرخ طلبًا للعون
    J'ai vu un panneau de station essence, peut-être à deux kilomètres. Open Subtitles , لقد رأيت محطة وقود . على بعد كيلومترين
    Dans un documentaire, J'ai vu un bison se battre contre un lion pour protéger le reste du troupeau. Open Subtitles حسنا, لقد رأيت هذا الفيلم الوثائقى عندما واجه البيسون أسد ليحمى باقى القطيع وكان مؤثراً جداً
    J'ai vu un SUV blanc tourner autour de l'aire de jeu. Open Subtitles لقد رأيتُ سيارة دفع رباعي بيضاء تقود حول الملعب
    En Angola, J'ai vu un gouvernement corrompu et incompétent aux prises avec une insurrection malfaisante, ni l'un ni l'autre ne se souciant des intérêts des Angolais. UN لقد رأيتُ في أنغولا حكومة فاسدة معدومة الكفاءة ضالعة في قتال مع متمردين يستحقون الشجب، ولا يضع أي منهما مصالح شعب أنغولا في المقام الأول.
    J'ai vu un homme en tuer un autre juste devant une taverne à Culpucier. Open Subtitles رأيت رجل يقتل رجل آخر تماماً خارج حانة في فيلي بوتوم
    Et hier, J'ai vu un démon soldat s'extirper d'une enfant à coups de dents. Open Subtitles وبالأمس رأيت أحد الشياطين الجنود... يحاول أن يشق طريقه إلي هنا...
    J'ai vu un gosse. Horriblement brûlé. Open Subtitles رأيت ذاك الفتى في يوم ما . لقد كان محترق بشكلٍ فظيع
    ok, alors papa m'a demandé à son bureau l'autre jour et J'ai vu un truc. Open Subtitles الأمر بخصوص أبي , مفهوم؟ كنت في مكتبه البارحة و رأيت شيئاً
    J'en suis pas si sûre. J'ai vu un docteur. Open Subtitles لست متأكّدة جدا من ذلك لقد رأيت طبيبا في "لوس أنجيلوس".
    Dans le couloir, J'ai vu un homme portant une sorte de masque de docteur de l'épidémie. Open Subtitles ، في الممر رأيت رجلا يرتدي قناع طبيب طاعون
    J'ai vu un homme en gants blancs mettre quelque chose dedans. Open Subtitles رأيت رجلاً يرتدى قفازات بيضاء يضع شيئاً فى الحقن
    J'en sais rien, mais J'ai vu un type prendre un coup de banjo, et il est tombé raide. Open Subtitles لا أعلم لكنني رأيت شخصاً يضرب بالبانجو مرة, لقد وقع فوراً
    Oh, J'ai vu un Krispy Kreme à un kilomètre à droite... Je croix que t'en as besoin. Open Subtitles رأيت محل "كريسبي كريم" على بعد ميل على اليمين ، أعتقد أنك تحتاجينه
    J'ai vu un truc spectaculaire dans le ciel hier soir et je ne peux pas I'expliquer. Open Subtitles شاهدت شيئاً مذهل البارحة في السماء وليس لدي تفسير له
    J'ai vu un documentaire incroyable sur les grues. Open Subtitles لقد شاهدت مرة فيلماً وثائقياً مذهلاً عن طيور الكركية
    J'ai vu un docu à la télé sur le mauvais karma, le yin et le yang. Open Subtitles لقد شاهدتُ برنامجاً على ناشيونالجيوغرافيكعن الشعورالجيدوالسيء،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus