"je ferais mieux" - Traduction Français en Arabe

    • يجدر بي
        
    • أنا أفضل
        
    • الأفضل ان
        
    • يحسن بي
        
    • الأفضل لي
        
    • أعتقد أنّه عليّ
        
    • من المستحسن
        
    Et ensuite il m'a dit que Je ferais mieux de dégager. Open Subtitles ومن ثم أخبرني أنه يجدر بي الرحيل من هناك
    Je ferais mieux de venir parler aux types qui l'ont ramassé. Open Subtitles يجدر بي الذهاب إلى هناك والتحدث مع الذين أوقفوه
    Vous savez quoi, Je ferais mieux de retourner au travaille. Open Subtitles أتعرف شيئاً؟ ربما يجدر بي .العودة إلى عملي
    Ils payent encore mes frais de scolarité, alors Je ferais mieux d'y aller, que ça vaille la peine. Open Subtitles ما زالوا يدفعون الرسوم الدراسية، لذلك أنا أفضل الذهاب جعله يستحق الألم.
    Je ferais mieux d'appeler M. Stone pour qu'il passe vous prendre. Open Subtitles من الأفضل ان اتصل بالسيد ستون ليصطحبك من هنا
    Je ferais mieux d'aller ranger mes poupées. Open Subtitles يحسن بي إخفاء دمي "باربي" خاصّتي
    Bien, Je ferais mieux d'y aller. Open Subtitles . حسناً , من الأفضل لي ان اكون في الطريق
    Ils ont dit que Je ferais mieux de trouver un moyen de revenir dans le jeu. Open Subtitles قالو انه يجدر بي ان اجد طريقة كي اعود إلى اللعبة
    Je ferais mieux d'y aller. J'ai des choses à faire. Prenez soin de votre mère. Open Subtitles حسنا , يجدر بي الاغلاق لدي أمور افعلها أعتني بأمك
    Je ferais mieux d'aller l'aider. Il va commencer à pleuvoir des missiles dehors. Open Subtitles يجدر بي أن أساعدها، فقد تبدأ الصورايخ بالسقوط بالخارج
    S'il est pas là, Je ferais mieux de le chercher ailleurs. Open Subtitles أن لم يكن موجوداً .. يجدر بي البحث عنه في مكان آخر
    Tu as raison, mais par sécurité, Je ferais mieux de l'enchaîner. Open Subtitles أنت على حق ، لكن ربما يجدر بي تقييده كي أكون بمأمن
    Mais Je ferais mieux d'être le seul avec qui tu es généreuse. Open Subtitles ولكن يجدر بي أن أكون الوحيد الذي تسلّمين له أمرك.
    Je ferais mieux de rentrer et de faire bouillir mes chaussures. Open Subtitles أجل , حسنا , إذن يجدر بي الذهاب إلى المنزل و أقوم بغلي حذائي
    Bon, Je ferais mieux de retourner à mes gaufres. Open Subtitles أعتقد أنّه يجدر بي الذهاب لصنع مزيد من الوافل
    Je ferais mieux d'obtenir la black card de golf Open Subtitles يجدر بي أن أقوم بإرجاع عربة الغولف.
    D'accord. Je ferais mieux d'aider le nouveau avec le camion. Open Subtitles أنا أفضل مساعدة الرجل الجديد مع الشاحنة.
    - Je ferais mieux d'y aller. Open Subtitles حسنا، أنا أفضل أن يكون بعيدا. أنت لست كما تعلمون.
    Je ferais mieux d'allez trouver mes boutons de manchette, si nous sortons. Open Subtitles أنا أفضل الذهاب والعثور على بلدي أزرار أكمام جيدة، إذا كنا يخرج.
    Je pense que Je ferais mieux de retourner à l'hôpital. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل ان اعود إلى المستشفى
    Mes verres de contact. Les voilà. Je ferais mieux de les rincer. Open Subtitles يا لها من عدسات غبية , اوه هاهى من الأفضل ان اذهب أغسلهم
    Bref ! Je ferais mieux de réparer ce tiroir. Open Subtitles يحسن بي الآن إصلاح الدرج
    J'adorerai, mais, Je ferais mieux de retourner au poste. Open Subtitles أودُّ ذلك, ولكن, آه من الأفضل لي العودة للمحطَّة
    Je pense que Je ferais mieux d'y aller. C'était sympa de te parler. Open Subtitles أعتقد أنّه عليّ الذهاب, لقد كان ممتعا الحديث معك.
    Eh bien, si je vais passer la nuit avec elles, Je ferais mieux d'aller chez moi chercher quelques affaires. Open Subtitles لو أنني سأقضي الليلة برفقة الطفلتين فأرى أنه من المستحسن لي أن أعرج على بيتي واخذ بعض الملابس وثمة أشياء أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus