"je me demandais" - Traduction Français en Arabe

    • كنت أتساءل
        
    • كنت أتسائل
        
    • كنت اتسائل
        
    • كنتُ أتساءل
        
    • كنتُ أتسائل
        
    • كنت اتساءل
        
    • تساءلت
        
    • تسائلت
        
    • أنا كُنْتُ أَتسائلُ
        
    • كنت أتسأل
        
    • وكنت أتساءل
        
    • كنت أفكر
        
    • أنا أتسائل
        
    • أنا أتساءل عما
        
    • وكنت أتسائل
        
    Tu sais, Je me demandais ce qu'il se passais quand quelqu'un devient un ex-patient? Open Subtitles أتعلم، كنت أتساءل ماذا يحدث عندما يصبح شخصا ما مريض سابق؟
    Je me demandais si une nouvelle maladie osseuse avait été découverte, on ne vous avait pas vu depuis un moment. Open Subtitles دكتور لانغام. كنت أتساءل ما إذا تم اكتشاف مرض عظام جديد، لم نرك منذ فترة طويلة.
    Je me demandais juste si tu pouvais jeter un oeil sur ce qu'on a, peut-être qu'on pourrait réfléchir ensemble, Open Subtitles إنظري، كنت أتسائل إذا كنت تستطيعين القاء نظرة على الذي لدينا ربما نستطيع ان نتعاون
    -Donc Je me demandais... -Si tu pouvais sortir avec elle ? Open Subtitles لذا كنت أتسائل إذا كان بإمكانك الخروج معها ؟
    Donc, Je me demandais, tu sais, pourquoi tu es là. Open Subtitles لذلك كنت اتسائل, أتعلمين؟ عن سبب وجودكم هنا؟
    Je me demandais juste s'il y avait des maisons à louer. Open Subtitles كنتُ أتساءل فحسب عمّا إذا كان هناك منازل للإيجار
    Je me demandais, si vous avez pu ou pas lui rendre visite avant sa mort. Open Subtitles لقد كنت أتساءل, آه إن كنتِ قد تمكّنتي من زيارته قبل موته
    Je me demandais si vous pouviez me donner des conseils ou des astuces, pour avoir l'air de travailler dur quand je me repose ou fait la sieste. Open Subtitles كنت أتساءل إن كان بوسعك إعطائي أي نصائح أو خدع كي يبدو أني أقوم بعمل شاقّ بينما لا أعمل شيئا وآخذ غفوة؟
    Et bien heu, Je me demandais si tu avais pu demander au diable, tu sais, ce dont on a parlé, m'obtenir un rendez-vous avec lui. Open Subtitles كنت أتساءل ما إذا حصلت على فرصة لتطلب من الشيطان ، كما تعلم ما تحدثنا عنه الحصول على لقاء معه
    Je me demandais si, en retour, je pourrais utiliser vos toilettes. Open Subtitles مقابل ذلك، كنت أتساءل إن كان بإمكاني إستعمال حمامك
    Je me demandais... as-tu parlé à ta mère dernièrement ? Open Subtitles كنت أتساءل فحسب هل تحدثت إلى والدتك مؤخراً؟
    Je me demandais si vous aviez cerné l'origine des rougeurs ? Open Subtitles كنت أتسائل هل حصلت على فحص مخبري لذاك الطفح؟
    Je me demandais si votre patron accepterait de mettre une affiche. Open Subtitles كنت أتسائل إذا كان رئيسك سيمانع وضع ملصق أعلاني
    Je me demandais si tu pourrais vérifier si elle est célibataire. Open Subtitles لقد كنت أتسائل إذا أمكنك تبين إذا كانت عزباء
    Je me demandais pourquoi la rangée de devant était disponible. Open Subtitles كنت اتسائل لما الكرسي في الصف الاول شاغر
    Je me demandais si le procureur avait un moment pour discuter. Open Subtitles كنتُ أتساءل ما إذا كان العميل قد يكون لديه ثانية للحديث
    Et bien, les cadeaux sont toujours le bienvenue, mais Je me demandais si on était exclusive. Open Subtitles حسناً، الهدايا دائماً مرحبٌّ بها. ولكن كنتُ أتسائل إن كنّا حصريينِ لبعضنا البعض.
    Je me demandais quand l'ingénieur de guerre de Florence reviendrai Open Subtitles كنت اتساءل متى سيحضر مهندس حرب فلورنسا الشهير
    Je me demandais pourquoi tu voulais tant aller à la plage. Open Subtitles تساءلت عن سبب رغبتك في الحضور إلى الشاطئ اليوم
    mais alors que je regardais ces gens, Je me demandais ce qui les poussait à vouloir nous voir brûler. Open Subtitles وأشحت بنضري حول الغرفه لوجوه اولائك الناس الجيدين تسائلت ما الذي يجعلهم يريدوا مشاهدتنا نحرق
    Je me demandais quand j'allais faire votre connaissance. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ متى أنا كُنْتُ أَذْهبُ لجَعْل معرفتِكَ.
    Je me demandais quand j'aurai de tes nouvelles Je viens de faire du thé Open Subtitles كنت أتسأل متي سأسمع منكِ كنت أصنع كوب من الشاي فقط
    Et Je me demandais justement... as-tu déjà entendu parler d'Archibald Drummond, Open Subtitles وكنت أتساءل فحسب.. هل سمعت من قبل بأرشيبالد دروموند,
    Écoutez, je sais que vous ne vous parlez pas pour le moment, mais Je me demandais si on pourrait parler une minute de la raison. Open Subtitles أنظر، أعلم أنكما لا تتكلمان مع بعضكما في الوقت الحالي ولكن كنت أفكر ربما يمكننا التحدث عن السبب قليلاً
    Je me demandais si tu voudrais dîner avec moi un de ces jours. Open Subtitles أنا أتسائل فقط إذا كنتِ ترغبين في تناول العشاء معي في وقت ما
    Je me demandais si tu voudrais bien écouter une nouvelle chanson sur laquelle je travaille. Open Subtitles أنا أتساءل عما إذا كنت أرغب في سماع أغنية جديدة أنا أعمل.
    Je me demandais si vous voudriez bien me le dédicacer. Open Subtitles وكنت أتسائل إذا يمكنك أن تشرفني بتوقيعك عليه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus