"je me fiche" - Traduction Français en Arabe

    • لا يهمني
        
    • لا أهتم
        
    • لا أبالي
        
    • لا أكترث
        
    • لا اهتم
        
    • لايهمني
        
    • لا آبه
        
    • لا يهمّني
        
    • لا أحفل
        
    • أنا لا أَهتمُّ
        
    • لا يهمنى
        
    • لا تهمني
        
    • لا أهتمّ
        
    • ولا يهمني
        
    • أنا لا يهتمون
        
    Je me fiche que votre mère ait 500 ans et que vous finissiez toutes les deux sous une tente. Open Subtitles ‫لا يهمني إذا كان عمر أمك ‫500 سنة ‫وينتهى بكما الأمرانتما ‫الاثنتين لتعيشا في خيمة
    Maintenant, Je me fiche d'ou vous l'avez eu, mais les cartes sur la tables... Open Subtitles الآن، لا يهمني من اين حصلت عليها لكن الأوراق على الطاولة
    Je me fiche de combien tu es blessé, par toutes les femmes dans ta vie, ou combien tu refuses de faire partie d'un mensonge. Open Subtitles لا أهتم كم أنت مجروح من كل النساء في حياتك . أو كيف ترفض أن تكون جزءاً من كذبة
    Tu me racontes sans arrêt tes histoires, et Je me fiche de comment ça fini. Open Subtitles أعني، بأنك تخبرينني دائماً عن قصصلك طوال الوقت لا أهتم كيف تنتهي
    Je me fiche des raisons. Veuillez partir avant que je vous expulse par la force. Open Subtitles لا أبالي بما أكتشفتوه , أرحلوا الأن قبل أن أجبركم علي ذلك
    Je me fiche de mon train, Mère. Je m'en fiche. Open Subtitles لا أهتم بمجموعة قطاراتي، يا أماه، لا أكترث
    Je me fiche de qui vous êtes, d'où vous venez ou de ce que vous vendez, mais si vous ne partez pas d'ici, Open Subtitles لا يهمني من أنتَ أو من أينَ قد أتيت أو ماذا بجعبتكَ, ولكن إن لم تغادر المكان حالاً
    Je me fiche de ce que tu vas me dire. Open Subtitles أنظري، لا يهمني ما ستقولينه لقد اتخذت قراري
    Je me fiche complètement que tu tapes un taureau ! Monte dans la fourgonnette, on rentre. Open Subtitles لا يهمني أن تقاتل الثيران أريدك أن تركب في الشاحنة لأننا سنعود للمنزل
    Je me fiche de ça, si vous hébergez un criminel qui a kidnappé un mineur. Open Subtitles أنا لا يهمني من أنت، إذا كنت يسكن مجرم الذي اختطف قاصر.
    Fais-la partir d'ici. Je me fiche de savoir comment, mais fais-le! Open Subtitles أخرجها من هنا لا يهمني كيف, أخرجها من هنا
    Je me fiche que les gens disent que Wes Anderson est le nouvel empereur des réalisateurs. Open Subtitles و أتعلم لا أهتم بأي شخص يقول بأن ويس أندرسون إمبراطور الملابس الجديد
    Je lui demande s'il sait naviguer, Je me fiche de ce qu'il sait faire sous l'eau. Open Subtitles سألته بما يعرف فوق سطح الماء أنا لا أهتم بما يفعله تحت الماء
    Je me fiche de savoir qui tu es, d'où tu viens ou ce que tu as fait. Open Subtitles تعلم، أنا لا أبالي بمن تكون ومن أين جئت أو ماذا فعلت
    Tout ce que je sais, c'est qu'elle est malade. Pour le moment, Je me fiche du passé. Open Subtitles كل ما أعلمه هو أنها سقيمة، والآن لا أبالي بالماضي.
    Je me fiche de leur emploi du temps. Alors, demain matin. Open Subtitles لا أكترث لمواعيدهم، لو لم يكن اليوم، فغداً صباحاً
    Je me fiche de savoir si vous couchez avec votre ex. Open Subtitles انا لا اهتم اذا كنت في علاقة لليلة واحدة
    Je me fiche que ce soit une mouette trop grosse pour voler... Open Subtitles لايهمني ما إذا كان ذلك نورساً لايستطيع الطيران بسبب وزنه
    Je me fiche de ce que vous pensez, du moment que je n'ai pas à l'entendre. Open Subtitles أنظر، أنا لا آبه حقاً بما يعتقده السادة أمثالكم. مادمنا لن نضطر لسماعه.
    Je me fiche du monde dans lequel on est, je ne signerai rien. Open Subtitles لا يهمّني هذا العالم فأنا لن أوّقع على شيء
    Écoute, Je me fiche de ce que les gens de cette ville peuvent penser de moi. Open Subtitles أنصت، لا أحفل برأي أيّ أحد آخر بالمدينة فيّ.
    Je me fiche qu'il s'agisse de votre mari depuis 10 ans ou d'un matelot au sang chaud rencontré un vendredi soir. Open Subtitles أنا لا أَهتمُّ لو كان زوجُكَ مِنْ 10 سَنَواتِ أَو بَعْض البحّاره المثيرين قابلتموهم في تي جي آي يوم الجمعة منذ شهرين
    Tout va bien. Vous ne l'avez pas renversé. Je me fiche de l'avoir renversé ou non. Open Subtitles لا بأس يا عزيزتى , لم تنسكب لا يهمنى إذا أنسكبت أم لا
    Je me fiche du protocole. Je veux juste savoir s'il va bien. Open Subtitles لا تهمني القواعد أريد أن أطمئن فقط على صحته
    Je me fiche de comment ils dirigent les autres services ou comment vous avez atterri ici. Open Subtitles أنا لا أهتمّ كم يديرون أقسام أخرى أو كم صعدت.
    Mais nous nous aimons, Je me fiche d'avoir un enfant, tant que je t'ai toi. Open Subtitles لكننا نحب بعضنا، ولا يهمني لو رزقت بطفل طالما أنتِ معي
    Je me fiche des théories. Open Subtitles أنا لا يهتمون النظريات الخاصة بك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus