Vous savez très bien que Je n'ai pas fait ça, ce qui veut dire que l'URSS recherche la mauvaise personne. | Open Subtitles | أنت تعلمين جيداً أنني لم أفعل هذا مما يعني أنهم في الوكالة يبحثون عن الرجل الخطأ |
Je n'ai pas fait tout ce chemin pour me faire duper. | Open Subtitles | لم أفعل كل ما فعلته ليتصاعد الدخان من مؤخرتي |
- Je n'ai pas fait ça. - Non ? Qu'a donc fait Chucky ? | Open Subtitles | ــ أنا لم أفعل ذلك ــ لا , ماذا فعل تشاكي؟ |
Le plus mauvais survit. Je n'ai pas fait les règles. | Open Subtitles | الخفاش ينجوا هذه عي القواعد لم أقم بكتابتها |
Mon père est malade, et je refuse de passer le reste de ses jours en prison pour quelque chose que Je n'ai pas fait. | Open Subtitles | أبي مريض وأرفض بأن أقضي آخر أيام من حياته في السجن لشيء أنا لم أفعله |
Je n'ai pas fait ça pour moi, mais pour les aider. | Open Subtitles | .انا لم افعل ذلك من اجلي .لقد فعلته لمساعدتهم |
Je n'ai pas fait exprès. J'ai l'impression que tu m'as conduit là. | Open Subtitles | لم أفعل ذلك متعمدًا أشعر أنكِ قدتني لهنا |
Je... n'ai pas fait ça depuis un certain temps, je suis donc un peu rouillé, mais, voudriez-vous diner avec moi ? | Open Subtitles | لم أفعل هذا منذ وقت طويل لذا أنا قديم بعض الشيء لكن |
Je n'ai pas fait ce que tu m'avais dit. | Open Subtitles | لم أفعل ما أخبرتيني به إن فعلت ما قد امرتيني به |
- Je n'ai pas fait ça ! - Vous m'accusez de quoi ? | Open Subtitles | لم أفعل هذا , لا أعلم لماذا تحاول أن تلقي اللوم علي |
Et bien, c'est trés gentil, mais Je n'ai pas fait ça pour un cadeau. | Open Subtitles | حسناً, هذا لطيف , ولكن ولكن لم أفعل هذا من إجل هدية |
Et je ne m'attends pas à ce que vous changiez d'avis, mais je ne peux pas vivre en sachant que Je n'ai pas fait de mon mieux. | Open Subtitles | وأنا لا أتوقع منك أن تغير رأيك، ولكن لم أتمكن من العيش مع نفسي مع العلم أنني لم أفعل أفضل أعمالي. |
Je n'ai pas fait ce qu'ils disent et je n'ai pas pris ce qu'ils disent. | Open Subtitles | أنا لم أفعل الأشياء التي قالوا أني فعلتها و أنا لم أتعاطى الأشياء التي قالوا أني تعاطيتها |
Je n'ai pas fait ça au lit depuis 5 semaines. | Open Subtitles | لم أقم بفعلها على السرير منذ خمسة أسابيع |
Et même si on l'avait, Je n'ai pas fait de thoracotomie depuis 15 ans ! | Open Subtitles | حتى لو لدينا الأدوات أنا لم أقم بشق الصدر من 15 عام |
Ça fait longtemps que Je n'ai pas fait de tournée, ou de soirée spéciale. | Open Subtitles | لم أقم برحلة لوقت طويل لم أقل بشيء مميز لوقت طويل |
Parce qu'ils n'ont rien, juste un vieil agent qui est revenu sans rien sur quelque chose que Je n'ai pas fait. | Open Subtitles | غاضب لإن لديهم كيساً مليئاً بلا شيء فقط فرقة مهمات ضعيفة خرجت خالية الوفاض على شيء لم أفعله |
Écoute, je commence à en avoir assez que vous m'accusiez de quelque chose que Je n'ai pas fait. | Open Subtitles | أصغي، لقد سئمت من كلاكما لإتهامي بشيء لم أفعله |
Même si je l'avais câliné, ce que Je n'ai pas fait, ce n'est pas un crime. | Open Subtitles | حتى إذا قمت بحضنها ، و هذا لم أفعله هذه ليست جريمة |
Inspecteur, croyez moi Je n'ai pas fait ce que vous croyez, s'il vous plait ! | Open Subtitles | ايها المحقق صدقني انا لم افعل ما تعتقد اني فعلته , ارجوك |
Je n'ai pas fait ces sacrifices pour une récompense, Thea. | Open Subtitles | لم أبذل تلك التضحيات ابتغاء جائزة يا (ثيا). |
Tais-toi ! Je n'ai pas fait ça. | Open Subtitles | حيث تعيش أكثر أفكارك ظلامًا اصمتى , اصمتى أنا لم أفعلها |
Je n'ai pas fait tout ce voyage pour ne pas avoir de son. | Open Subtitles | وهذا يبدو وكأنه القمامة. أنا لم تفعل هذه الرحلة الطويلة سخيف لا يكون لها صوت. |
Je n'ai pas fait de vrai feu depuis... des années. | Open Subtitles | لمْ أشعل ناراً ملائمة منذ... سنوات |
Je n'ai pas fait médecine pour voir mon nom sur une étude, Virginia. | Open Subtitles | لم أدرس الطب لرؤية اسمي على دراسة يا فرجينيا. |
Vous voulez la permission de me suivre partout afin de m'envoyer en prison pour un truc que Je n'ai pas fait. | Open Subtitles | جلّ ما تريدينه هو موافقة على ملاحقتي ليتسنّى لك إرسالي إلى السجن لجرم لم أرتكبه |
Mais je n'admettrai pas ce que Je n'ai pas fait. | Open Subtitles | لكنِ لن انكسر من أجل شيء لم افعله |
Je n'ai pas fait beaucoup d'exorcismes, mais je ne crois pas que ce soit approprié. | Open Subtitles | لم اقم بطرد ارواح شريرة كثيرة لكن لا اظن ان هذا ملائم |
Je n'ai pas fait le monde tel qu'il est. | Open Subtitles | أنا لم أجعل العالم على النحو الذي هو عليه. |
Je n'ai pas fait ça pour te blesser. Je l'ai fait pour te protéger. | Open Subtitles | لمْ أفعل هذا لإيذائك، وإنّما فعلته لحمايتك. |
C'est vrai, mais Je n'ai pas fait de fausse rime. | Open Subtitles | هذا صحيح, لكنني لم أرتكب خطأً بعد. |