"je n'aurais" - Traduction Français en Arabe

    • ما كان
        
    • ما كنت
        
    • لم يجب
        
    • ما كنتُ
        
    • لم يتوجب
        
    • لم يكن علي
        
    • لم يخطر
        
    • يكن عليّ
        
    • لن أحصل
        
    • لن أحظى
        
    • لم أشعر بمثل تلك
        
    • لم أكن لأفعل
        
    • لما كنت
        
    • أتمنى لو لم
        
    • أنا لا ينبغي
        
    Peut-être que Je n'aurais pas dû parler de plantation de bananes. Open Subtitles لربّما ما كان عليّ قول تلك الأشياء حول الموز.
    Je n'aurais pas du t'appeler en plein milieu de la nuit. Open Subtitles ما كان علي استدعائك الى هنا منتصف ليلة امس
    Je n'aurais pas dû venir ici. Non. Elle nous aidera. Open Subtitles ما كان علي المجيء هنا كلا، سنجعلها تساعدنا
    Je n'aurais pas eu besoin de signer l'acte si je ne l'avais pas eu. Open Subtitles ما كنت لأقوم بالتوقيع على التنازل لو لم أضمّه إلى صفي
    Je n'aurais pas dû le mêler à ça. Et vous deux... Open Subtitles يا إلهي ما كان ينبغي عليّ استدراجه في ذلك
    J'ai peut-être trouvé quelque chose dans ton coffre que Je n'aurais pas dû voir. Open Subtitles أظنّني وجدت شيئاً في صندوق البحر ما كان يفترض أنْ أجده
    Désolée. Je n'aurais pas dû appeler. Oublie ce coup de fil. Open Subtitles ما كان ينبغي أن اتصل اعتبري بانني لم اتصل
    J'étais là à sa naissance. Je n'aurais pas dû l'élever, ça aurait dû être toi. Open Subtitles لقد كنتُ حاضرةً أثناء ولادته و ما كان عليّ أن أربّيه قطّ
    Je n'aurais jamais dû vous laisser faire, tenace comme vous êtes. Open Subtitles ما كان علي أن أتركك مازلت عنيداً كما أنت
    Ecoutez, je suis désolé. Je n'aurais pas dû laisser le sac. Open Subtitles .إسمعي، أنا آسف .ما كان عليكِ أن تنسين الحقيبة
    Sans votre travail dévoué et compétent, Je n'aurais rien à présenter aujourd'hui. UN فبدون عملكم المتفاني والبارع ما كان من الممكن أن يكون لدي ما أبلغكم عنه اليوم.
    Il s'agit d'un élément essentiel de l'Accord de paix et, franchement, Je n'aurais pas été partie ni signataire si cette condition n'avait pas été claire. UN وهذا عنصر أساسي في اتفاق السلام، وبصراحة ما كان لي أن أكون طرفا أو موقعا ما لم يكن هذا اﻷمر واضحا.
    Je n'aime pas ça. Je n'aurais pas dû accepter. Open Subtitles لا يروقني هذا الاجتماع ما كان ينبغي أن أوافق على هذا
    Je n'aurais jamais dû envoyer un émissaire. faire ce que seul moi suis capable de faire. Open Subtitles ما كان عليّ إرسال مندوب ليفعل ما لا يستطيعه أحد غيري
    Si j'avais de la chance, Je n'aurais pas fini ici au départ. Open Subtitles إذا كُنت محظوظاً ، ما كان لينتهي بي الحال هُنا في المقام الأول
    Sérieusement, si j'avais sus que ça allait causer tout ce drame, Je n'aurais jamais accepté de répéter les répliques avec lui. Open Subtitles بجد ، لو ظننت أن هذا سيحدث كل هذه الدراما ما كنت لأقبل أبدا بمراجعة دوره معه
    Et je- je savais que si je restais, Je n'aurais pas pu te résister. Open Subtitles وكنت أعلم بأنني إذا بقيت ما كنت سأكون قادراً على مقاومتك
    Je n'aurais pas dû dire ça. Je me sens mal, et... Open Subtitles لم يجب عليّ قول ذلك اشعر بالسوء حيال ذلك
    Je n'aurais jamais cdu ouché avec toi si j'avais su que c'était ta première fois. Open Subtitles أنا ما كنتُ لأنام معك أبداً لو كنتُ أعلم بأنها مرتك الأولى.
    Je n'aurais pas du jouer à la psychiatre amateur. Open Subtitles لم يتوجب عليّ لعب دور الطبيبة النفسانية الهاوية
    Je n'aurais pas du inciser le patient sans un titulaire présent. Open Subtitles لم يكن علي ان افتح المريض بدون حضور استشاري
    Je n'aurais jamais imaginé avoir une fille gay. Open Subtitles لكن لم يخطر لي قط أن ابنتي قد تكون مثلية.
    Je n'aurais jamais dû te laisser dicter une procedure en laquelle je croyais pas Open Subtitles لم يكن عليّ أبداً السماح لك بإملاء عملية لا أؤمن بها
    Je n'aurais jamais eu l'emploi si je n'avais pas été honnête. Open Subtitles أقصد بأني لن أحصل على العمل لولا كوني صادقاً
    Génial, ça veut donc dire que Je n'aurais pas une poupée élastique Open Subtitles رائع, إذن هذا يعني بأنَّني لن أحظى بدميةٍ ممتدةٍ للمطربِ آرمسترونغ
    Je n'aurais pas pû être plus honorée et flattée quand tu as fait ta demande. Open Subtitles بأمانة، لم أشعر بمثل تلك البهجة والإطراء عندما طلبت يدي للزواج
    Je n'aurais jamais fait ça si j'avais sû ce que c'était. Open Subtitles انظري، لم أكن لأفعل ذلك أبدًا لو أنني علمت طبيعة ما آخذه
    Si j'avais voulu attendre son retour, Je n'aurais pas campé dans les bois ces trois dernières semaines en attendant son départ. Open Subtitles لو كنتُ أنتظر عودة الملك، لما كنت خيمت في الغابة لمدة ثلاثة أسابيع. أنتظر رحيل الملك ورجاله.
    Je n'aurais jamais dû t'embaucher. Open Subtitles أتمنى لو لم أوظفك.
    Je n'aurais pas dû dire au revoir dans une lettre. Open Subtitles حسنا؟ أنا لا ينبغي أن قلت وداعا في بريد إلكتروني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus