Je ne crois pas qu'il y ait de malentendu. Le Sous-Comité a fait le maximum en la matière. | UN | لا أعتقد بوجود أي سوء تفاهم كهذا، ﻷن اللجنة الفرعية بذلت قصارى جهدها في هذا المضمار. |
Je ne crois pas que ce genre de débat est inutile ou doit avoir lieu dans de petits comités, dans de petits recoins cachés. | UN | لا أعتقد أن هذا النوع من النقاش عديم الفائدة أو أنه يجب أن يجري في لجان صغيرة ووراء الكواليس. |
Mais Je ne crois pas que tu as rencontré notre architecte en chef, Mr. Jason Reynard. | Open Subtitles | ولكن لا أعتقد أن كنت قد اجتمعت لدينا رئيس معماري، السيد جيسون رينارد. |
Je peux essayer d'aller les récupérer mais Je ne crois pas qu'ils me les donneront. | Open Subtitles | حسناً، يُمكنني أن أحاول جلبهم لك لكن لا أظن إنهم سيعطوني إياهم. |
La mienne aussi. Je ne crois pas que ça aurait pu être plus bizarre. | Open Subtitles | وليلتي أيضاً، لا أظن إنها يُمكن أن تكون أغرب من ذلك. |
Je ne crois pas l'être, mais bon, je suis peut-être à côté de la plaque. | Open Subtitles | , لآنني لا اعتقد بأنني كذلك لكن ربما انا خاطئ بشأن هذا |
Je ne crois pas que tu réalises la chance que tu as d'en faire partie. | Open Subtitles | لا أعتقد انك تعرفين مدي حظكي ان يكون لكي دوراً في ذلك |
Je ne crois pas que je saurais en faire autant. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّه يمكنني التواجد بقرب كلّ هذا |
Mais Je ne crois pas que Melanie rentrait chez elle. | Open Subtitles | لكنني لا أعتقد أن ماليني كانت عائدة للمنزل |
Je ne crois pas que tu ignores que ces compagnies d'assurances n'aiment pas remplir des chèques. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني اخبرك بشيئاً جديد عندما أقول شركات التأمينات لايحبون تحرير الشيكات |
Je ne crois pas que tu sois taillé pour ça. | Open Subtitles | .إنني لا أعتقد بأنكَ جاهزٌ لمثل هذا العمل |
Je ne crois pas avoir eu une réponse pour la mercerie. | Open Subtitles | لا أعتقد أني حظيت برد مؤكد بخصوص متجر الخامات |
mais Je ne crois pas avoir besoin de tout utiliser. | Open Subtitles | لكني لا أعتقد أني سأدون كل أسرارها أيضاً. |
Je ne crois pas que vous nous serez encore utile. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد بأنكِ لن تساعدينا بعملنا صحيح.. |
Je ne crois pas que l'artiste aimerait, il est Latino. | Open Subtitles | لا أظن أن الرسام سيعجبه هذا، إنه لاتيني. |
Je ne crois pas que ce soit une préoccupation du bureau de la finance. | Open Subtitles | و لا أظن أن تلك هي قضية مكتب الإدارة و الميزانية |
Je ne crois pas qu'il y ait assez de temps dans une vie pour cela. | Open Subtitles | لا أظن أن هناك وقت كاف في حياة فرد من أجل ذلك |
Je ne crois pas que vous devriez aller à tous ces rendez-vous seul, M. Murray. | Open Subtitles | لا اعتقد بأنه يجب ان تذهب لتلك المواعيد وحيدا يا سيد موراي |
Tu me dis ça depuis que je suis petite. Je ne crois pas une seconde | Open Subtitles | أخبرتني ذلك منذ أن كتت صغيرة لذا لا أصدق أنك لم تحتفظ |
Je ne crois pas qu'il est une preuve formelle d'une vie après la mort. | Open Subtitles | أنا فقط لا أؤمن بوجود دليل فِعلي على الحياة بعد الموت |
Je ne crois pas qu'une injection massive d'aide soit la bonne réponse au problème des États défaillants. | UN | ولا أعتقد أن ضخ كميات مكثفة من المساعدة هو الحل السليم بالنسبة للدول التي فقدت مقومات الدولة. |
Je ne crois pas être la bonne personne pour ce boulot. | Open Subtitles | أتعلمين, لا اظن من انني الشخص المناسب لهذه الوظيفه |
Quand le blackout s'est diffusé dans le monde, Je ne crois pas que c'était un accident. | Open Subtitles | عندما انتشر انقطاع الطاقة في أنحاء العالم، لا أظنّ أنّ ذلك كان حادثاً، |
Je ne crois pas que quiconque ici pense que nous devrions chaque année faire table rase du passé pour pouvoir réaliser un programme de travail. | UN | ولا أظن أن أحداً في هذه القاعة يرى أن علينا أن نتخلص كل عام مما حدث في العام الذي سبقه ليكون لنا برنامج عمل. |
Heureusement, Je ne crois pas que ce niveau d'auto-sacrifice soit nécessaire. | Open Subtitles | لا أعتقدُ أنّ هذه الدّرجة من التضحية بالذات ستكون ضروريَّة. |
Tu sais, dans toute mon existence, Je ne crois pas avoir jamais vu tes dents du fond. | Open Subtitles | تعرف؟ طيلة حياتي لا أظنني رأيت أسنانك الخلفية |
Vous avez tué des gens. Je sais. Mais Je ne crois pas que c'était votre faute. | Open Subtitles | لقد قتلتى بعض الناس , اعلم ذلك ولكنى لا اصدق انه كان خطأك |
Je ne crois pas pouvoir m'en passer pendant le championnat. | Open Subtitles | لااعتقد بانني استطيع ان انجز في البطوله بدونه |
Je ne crois pas que je ressortirais ce soir si j'étais vous. | Open Subtitles | لاأظن أننى كنت سأخرج ثانيه اذا كنت مكانك |
J'ai de l'argent canadien parce que je travaille beaucoup là bas et que Je ne crois pas aux banques. | Open Subtitles | احمل نقود كندية لأنني اقوم بالكثير من الأعمال هناك و لا أثق بالبنوك. |