"je ne ferais" - Traduction Français en Arabe

    • لن أفعل
        
    • لن أقوم
        
    • لم أكن لأفعل
        
    • كنت لأفعله
        
    • فأنا لن افعل
        
    • لا يمكن أن أفعل
        
    • ما كنت سأفعلها
        
    • ما كنت لأفعل
        
    • ما كنتُ لأفعل
        
    • لو كنت مكانك لما
        
    • لم اكن لافعل
        
    - Mais vous ne l'avez pas laissé partir. - Non, Je ne ferais jamais. Open Subtitles و لكنك لم تسمحي له بالذهاب لا ، و لن أفعل
    Tu as raison. Je ne ferais rien avant d'être sûr. Open Subtitles انتِ محقة، لن أفعل أى شئ حتى اتأكد
    Je ne ferais pas cela si je ne pouvais pas gérer étant menacé par un super vilain de temps en temps. Open Subtitles أنا لن أفعل هذا إذا لم أستطع التعامل مع تعرضهم للتهديد من قبل الشرير سوبر بين الحين والآخر.
    Moi, Je ne ferais pas le test. A quoi bon ? Open Subtitles لن أقوم بإجراء الفحص ، فما المغزى منها ؟
    Je ne ferais pas ça si je ne te considérais pas comme un fils. Open Subtitles و لم أكن لأفعل ذلكَ قط، لو لم أعتبركَ كإبن لي.
    Et quand tu seras là-bas, ne fais pas ce que Je ne ferais pas. Open Subtitles وانصت, عندما تكون بالموقع لا تفعل اي شيء ما كنت لأفعله
    En plus, tu sais bien que Je ne ferais rien qui mette en péril notre amitié. Open Subtitles بالإضافة، بربّك، تعلم أنّني لن أفعل أيّ شيء لأُهدّد صداقتنا.
    Je suis sur que Je ne ferais pas la même chose à un agent fédéral. Open Subtitles أنا متأكد بأنني لن أفعل نفس الشيء لعميله فيدراليه
    Si j'étais la Suprême, Je ne ferais que le bien. Open Subtitles هذه الأخوية تحمي كل فرد منا. لو كنت السامية لن أفعل إلا الخير.
    Maintenant, puisque je pense que la démence d'origine naturelle est de loin l'explication la plus probable pour votre situation critique, Je ne ferais pas cela. Open Subtitles أنا أعتقد أن الجنون الطبيعي تفسير بعيد جداً وغير محتمل لحالتك لذا لن أفعل ذلك
    Sachez que Je ne ferais rien pour vous vexer tous les deux, et j'aimerais tout effacer et recommencer à zéro. Open Subtitles الرجاء اعلموا أنني لن أفعل أي شيء يُزعجكما وأتمنى حقاً أن أبدأ من جديد ..
    Fais le. Je ne ferais qu'amende honorable pour mes actions. Open Subtitles على الرحب والسعة، لن أفعل شيئاً سوى التكفير عن أفعالي
    Je ne ferais pas ça. Vous trouvez ça drôle ? Open Subtitles أنا لن أفعل ذلك. هل هذا مضحك بالنسبة لك؟
    Tu sais que Je ne ferais jamais une chose pareille. Open Subtitles أنت تعرف أننى لن أفعل شئ كهذا أبداً
    Et bien, laissez moi vous dire que Je ne ferais jamais rien qui puisse blesser Avery. Open Subtitles حسناً .. دعوني أؤكد لكم بأني لن أقوم بأي شئ يؤدي الى أذية آيفري
    Je ne ferais pas de mal à quelqu'un pour avoir essayé aussi de la posséder. Open Subtitles فسوف لن أقوم بأذية أي شخص آخر لمحاولة امتلاكها ..
    Tu sais que Je ne ferais jamais quelque chose comme ça. Open Subtitles أنت على علم بأنني لم أكن لأفعل شيئاً كهذا
    Ce que je dis, c'est que j'aime ma fille et il n'y a rien que Je ne ferais pas pour elle. Open Subtitles وجهة نظري هو، وأنا أحب ابنتي، وهناك لم أكن لأفعل لها شيئا.
    Pour toi... il n'y a rien que Je ne ferais pas. Open Subtitles من أجلك لا يوجد شيء ما كنت لأفعله
    Michelle, ce qu'a dit Caroline n'est qu'une rumeur. - Je ne ferais rien avec Tyler. Open Subtitles لا تهتم بالحديث التي اخبرتها لك كيلي فأنا لن افعل اي شيء مع تايلر, و اضح؟
    Et un motif pour être rayé du barreau. Je ne ferais jamais ça. Vraiment? Open Subtitles وأنا أعلم العواقب، لذا لا يمكن أن أفعل ذلك أبداً
    Je ne ferais pas ça si tu ne m'avais pas arrêtée. Open Subtitles ما كنت سأفعلها لو لم تعتقلني
    Je ne ferais jamais ça, car je suis fidèle à l'émission. Open Subtitles اصغوا، ما كنت لأفعل ذلك أبداً لأنني مخلص للبرنامج
    Je veux juste dire que Je ne ferais jamais quelque chose comme ça. Open Subtitles كل ما أريد قوله أنّي ما كنتُ لأفعل أمراً كهذا أبداً
    Je ne ferais pas ça. Open Subtitles لو كنت مكانك لما فعلت ذلك
    Je ne ferais pas ça si Cary et David Lee n'agissaient pas contre moi. Open Subtitles لم اكن لافعل ذلك لو لم يقم "كاري" و "دايفيد لى" مسبقا بالتحرك ضدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus