Je présume que maintenant que tu en as fini avec mon cas, tu dois avoir d'autres clients dont tu as besoin de t'occuper non ? | Open Subtitles | أنا أفترض بأنك الآن قد إنتهيتَ ، من قضيتي حيثُ من المحتملِ أنكَ لديكَ عملاءً آخرين عليكَ بالتعاملِ معهم ؟ |
Des choses insignifiantes Je présume. Tout autre chose nécessite de s'engager. | Open Subtitles | أفترض أنّك ارتدت النشل، فأيّ شيء غيره سيتطلّب التزامًا. |
Je présume que ton métier est responsable de cette absence d'élégance. | Open Subtitles | أفترض بان مهنتك هي المسؤولة عن الهفوات في أخلاقك |
Je présume qu'ils veulent que vous rejoigniez l'un des deux. | Open Subtitles | افترض انهم يريدون منكِ ان تنظمي الى احدهم |
Je présume que c'est la femme qui est morte dans l'incendie. | Open Subtitles | أفترض أنّها المرأة التي أُحرقت حتى الموت وسط الحريق |
Je présume que le mode opératoire utilisé cette nuit était très proche de celui qu'utilisait Forster. | Open Subtitles | يمكنني أن أفترض أن مسرح جريمة ليلة البارحة كان مثل المرات الأربعة الماضية |
Je présume que le gars en costume est le patron. | Open Subtitles | أفترض أن الرجل الذي يرتدي البدلة هو كبيرهم |
Je présume que celle-ci n'a pas démarré au fond de l'Hudson. | Open Subtitles | أفترض أن هــذه الحلفة لــم تبدأ في نهر هدسون |
- Ouais, bien. - Et Je présume que t'es une bonne prof. - Ouais. | Open Subtitles | أفترض أنّكِ معلّمة بارعة و ربّما بإمكانكِ تدريبنا معاً، فهمتِ قصدي؟ |
Je présume que la rétractation a débuté avec les menaces de poursuite des cigarettiers. | Open Subtitles | انا أفترض أن الإنهيار يبدأ بالتهديد بالتقاضي من شركات التبغ الكبرى |
Je présume qu'on aura du vin blanc avec la dinde. | Open Subtitles | أفترض بأنّنا سيكون عندنا نبيذ أبيض بالديك الرومي. |
S'agissant du document lui-même — et Je présume que les délégations en prendront connaissance — je demanderais donc que l'on tienne compte de trois propositions. | UN | وفيما يتصل بالورقة ذاتها، التي أفترض أن الوفود ستراها، أطلب بناء على ذلك أن تتضمن ثلاث فكر. |
Je présume, Monsieur l'Ambassadeur, que vous parlez au nom de la Suisse et de la France. | UN | أفترض أنكم ستتكلمون نيابة عن سويسرا وفرنسا. |
Puisqu'ils ont un pouvoir absolu sur cette ville, et puisque, Je présume, vous voulez bien dormir cette nuit, j'ai une suggestion pour vous... | Open Subtitles | والآن، بما أنهم يملكون سلطة مطلقة على المدينة وبما أنني أفترض أنكم تودون النوم بسلام الليلة ..لديّ إقتراح لكم |
Ils ne nous laissent pas fumer ici, donc Je présume que c'est du carburant. | Open Subtitles | لا يسمحون لنا بالتدخين هنا لذا أفترض بأنه وقود |
Je présume à votre temps de réponse, que les nouvelles ne sont pas bonnes ? | Open Subtitles | إنني أفترض عدم استجابةكم، الأخبار ليست إيجابية؟ |
Je ne connais pas son nom, où il vit, ou où il fait ses dialyses, Je présume. | Open Subtitles | لا أعلم أسمه، ولا مكان عيشه، أو أين يغسل كليتاه، أفترض هذا |
Je présume que mon sacrifice, sera récompensé par une figurine. | Open Subtitles | أنا افترض أن تضحيتي سأكآفئ بها بشكل مثير |
En parlant de familles, Je présume que celles des défuntes... | Open Subtitles | كَلام عن العائلةِ، أَفترضُ أولئك مِنْ الميّتِ - |
Je présume que Lisa est la seule à lever le doigt ? | Open Subtitles | سأفترض أن اليد المرفوعة الوحيدة هي لليسا سيمسون هي ليسا سيمسون؟ |
Je présume que c'est la position du Mouvement des pays non alignés. | UN | وأفترض أن هذا هو موقف حركة عدم الانحياز. |
C'est le père, Je présume. Enchantée. Contente que vous soyez là. | Open Subtitles | إذاً هذا هو الوالد على ما أظن سُررتُ بلقائك- |
Je présume qu'il n'a pas pu survivre aux grands complexes qui se sont construits. | Open Subtitles | أَحْزرُ بأنّه لا يَستطيعُ أَنْ يَجاري المصايفَ الكبيرةَ التي قَدْ بُنِيتْ. |
Pour la communauté des ONG comme, Je présume, pour les membres du Comité, cette année a été marquée par des changements et des ajustements rapides et constants. | UN | لقد كانت هذه السنة بالنسبة لمجتمع المنظمات غير الحكومية، وأتصور بالنسبة لهذه اللجنة أيضا، سنة تغيير وتكيف مستمرين وسريعين. |
Mais si tu viens pour mon aide, Je présume que ce ne sera pas facile. | Open Subtitles | إنْ أتيتَ طلباً لمساعدتي فأفترض أنّ هذا لمْ يكن سهلاً |
Détenu avec les autres officiers, Je présume. | Open Subtitles | الضباط الاخريين , على ما اعتقد سوف نحتاج الى خطة |