Il y a un paquet de trucs que Je regrette. | Open Subtitles | أنا آسف على أشياء كثيرة الآن، ولا أعرف من أين أبدأ. |
Je regrette qu'on n'ait pas eu plus de temps pour se connaître. | Open Subtitles | أنا آسف لم يكن لدينا المزيد من الوقت للتعرف على بعضهم البعض. |
Je regrette qu'aucune décision n'ait été prise en ce sens. | UN | ويؤسفني أنه لم يتخذ حتى اﻵن أي قرار بإلغاء مجلس الوصاية. |
Je regrette, maman. | Open Subtitles | أنا آسفة جدًا يا أمي كان يجب عليّ الإنصات لكِ |
Je regrette de devoir parler de manière générale; j'aurais préféré faire des observations sur des propositions de négociation concrètes. | UN | يؤسفني أنه يتحتم عليﱠ أن أتكلم بعبارات عامة كهذه. وكان من اﻷفضل التعليق على مقترحات تفاوض محددة. |
Je regrette les restrictions, mais, si je me souviens bien, | Open Subtitles | أنا آسف عن القيود، ولكن على ما أذكر، |
Je regrette apporter les mauvaises nouvelles, mais... | Open Subtitles | أنا آسف على كونى حامل الأخبار السيئة لكن |
Je regrette. | Open Subtitles | أنا آسف. كما تعلمون، كل شيء هو في النظام. |
Maman, Je regrette, mais je bosse dur. | Open Subtitles | أجل، أعلم يا أمي، أنا آسف لكن يجب عليّ البقاء هنا والعمل بجد. |
Je regrette de vous imposer ce nouveau fardeau, vous avez déjà beaucoup souffert. | Open Subtitles | أنا آسف لـكوني عبء عـليك, لـقد عانيت كثيراُ بالفعل |
Je regrette de ne pouvoir annoncer que la coopération du Gouvernement croate avec l'ATNUSO s'est améliorée. | UN | ويؤسفني أنه ليس بوسعي اﻹبلاغ عن أي تحسن في مستوى تعاون حكومة كرواتيا مع اﻹدارة الانتقالية. |
Je regrette qu'un État participant n'ait pas pu accepter ces principes auxquels tous les autres États participants apportent leur appui. | UN | ويؤسفني أن أؤكد أن إحدى الدول الأطراف لم توافق على هذه المبادئ، التي نالت تأييد جميع الدول الأطراف الأخرى. |
Je regrette ce que je t'ai dit. Je t'aime tellement. | Open Subtitles | أنا آسفة لأني قلت هذا أنا أحبك جداً |
Je regrette sincèrement ce qui vous est arrivé l'autre soir. | Open Subtitles | أنا آسفة فعلاً لما حدث لك تلك الليلة |
Je regrette d'avoir gaché mes années lycées en sortant avec un mec plus âgé. | Open Subtitles | يؤسفني اني اهدرت دراستي الثانوية لتورطي في حب رجل أكبر مني |
Je regrette toutefois de devoir dire, du haut de cette tribune, que notre politique n'a pas suscité de réponse adéquate. | UN | ومع ذلك، يؤسفني أن أجـــد نفســـي مضطــرا ﻷن أعلن من هذه المنصة أن سياستنا لم تلق أية استجابة كافية. |
Je regrette que ma conviction profonde que vous êtes quelqu'un de malhonnête, qui n'est pas digne de confiance, m'ait amené à vous accuser à tort d'avoir tué Branch Connally. | Open Subtitles | أنا أسف لإن إعتقاداتي الملية بأنك معيب و شخص غير موثوق به قادتني إلى إتهامك بالخطأ بمقتل برانش كونالي |
Je regrette, mais quand il s'agit de Phoebe, je deviens très protecteur. | Open Subtitles | انظري ، انا اسف ولكن الأمر هنا يتعلق بفيبي . انا اصبح جداً منزعج |
- Je regrette, je ne puis accepter. | Open Subtitles | أَنا آسفُ أنا لا أَستطيعُ المُوَافَقَة على طلبُكَ. |
Je regrette d'avoir mis en péril l'entreprise pour mon intérêt personnel. | Open Subtitles | أنا نادم على تعريض هذه الشركة للخطر. لمصلحتي الخاصة. |
Je regrette d'avoir mis votre village en danger, mais je promets de réparer mon erreur. | Open Subtitles | انا آسف لتعريض القرية للخطر لكنني أعدكم أنني سأعيد الأمور الى نصابها |
Je regrette ma promesse à son oncle à chaperone son autour de Paris. | Open Subtitles | أندم على تعهدي لعمها .بأن أكون رفيقتها في كل أنحاء باريس |
Je regrette la douleur que j'ai causée à vous et votre famille. | Open Subtitles | انا اسفة . على كل المعاناة التي وضعت انت وعائلتك تعانيها |
Je regrette, j'ai pas réussi à les joindre, ni l'un ni l'autre. | Open Subtitles | أنا آسفه, لقد كنت أحاول الإتصال بهم ولم أحصل على إجابه من أى منهم |
Et à cet instant, Je regrette ce que j'ai dit mais mon plus grand regret, c'est que nous ayons accepté cette situation. | Open Subtitles | و في هذه اللحظة أنا نادمة على أنّي قلت ما قلت لكنَّ ندمي الأكبر على أنَّنا متصالحون مع هذا |
La seule chose que Je regrette est d'être restée si longtemps sans avoir vu son visage. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي أندم عليه أنه مر وقت طويل منذ رأيت وجهه |