"je sais pas ce" - Traduction Français en Arabe

    • لا أعرف ما
        
    • لا أعلم ما
        
    • لا أعرف ماذا
        
    • لا أعلم ماذا
        
    • لا اعرف ما
        
    • لا أدري ما
        
    • لا اعلم ما
        
    • لا أدري ماذا
        
    • أجهل ما
        
    • أجهل ماذا
        
    • لاأعرف ماذا
        
    • لا أعرف بما
        
    • لا أعرف مالذي
        
    • لا أعلم مالذي
        
    • انا لا اعرف ماذا
        
    Je sais pas ce que tu as vu, mais qu'importe, ce n'était pas moi. Open Subtitles لا أعرف ما الذي رأيتيه ولكن أيّاً كان فلم أكن أنا
    Je sais pas ce que tu as siroté depuis que je suis là, mais Barry doit devenir meilleur, plus fort, plus rapide. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي تم يحتسي منذ وصلت إلى هنا، ولكن باري يحتاج للحصول أفضل وأقوى وأسرع.
    Je sais pas ce qui est pire, son manque d'expérience militaire ou sa folie des grandeurs. Open Subtitles أنا لا أعلم ما الأسوء أهو ضعف خبرته العسكرية أم جنون العظمة لديه
    Je sais pas ce qui arrive à cette ville et je sais pas non plus ce qui arrive à mon fils. Open Subtitles أنا لا أعلم ما الذي يحدث في هذه البلدة ولا أعلم أيضاً ما الذي يحدث مع ولدي
    Je veux faire une sauce maison pour les spaghettis, mais Je sais pas ce qu'il faut. Open Subtitles وأريد أن أحضر له صلصة معكرونة، لكنني .لا أعرف ماذا أجلب بجانب الطماطم
    Je sais pas ce que je ferai, si je passe une autre soirée seul. Open Subtitles اذا اضطررت لقضاء ليلة أخرى وحيداً عندها لا أعلم ماذا سأفعل
    Je sais pas ce que je dois faire. C'est un truc entre copains de fac ? Open Subtitles انا لا اعرف ما تريدنى ان افعله هل هذا من افعال بعض المنظمات
    Bien, parce que Je sais pas ce que vous devez faire. Open Subtitles هذا جيّد، لأنني لا أعرف ما عليك أن تفعله
    Je suis désolé, Michael, Je sais pas ce qu'il s'est passé, j'ai pas d'excuses. Open Subtitles آسف جداً يا مايكل لا أعرف ما حدث، ليس لدي عذر
    Je sais pas ce que c'est, mais une fois, je l'ai accidentellement appelé "Maman". Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو عليه، ولكن مرة واحدة، دعوت قصد لها؟ أمي؟
    Écoute, Castle, Je sais pas ce qui se passe, mais je ne te dis pas comment écrire, alors ne m'apprends pas mon métier. Open Subtitles حسناً أنظر لا أعرف ما القضية هنا لكنني لا أخبرك كيف تؤلف كتبك
    Je sais pas ce qui s'est passé mais quelque chose de gros a bouleversé sa vie. Open Subtitles الآن، أنا لا أعرف ما كان يحدث ولكن شيئا كبيرا بالتأكيد كان يتغير في حياتها
    Je sais pas ce que vous savez. Open Subtitles إسمعا، لا أعلم ما الذي تعرفانه يا رفاق، إتقفنا؟
    Je sais pas ce qui est bon pour moi, je ne sais pas ce qui est mal pour moi. Open Subtitles أنا لا أعلم ما هو الأمر الصائب لي أنا لا أعلم ما هو الأمر الخاطئ لي
    Je sais pas ce que c'est, mais c'est pas du poulet. Open Subtitles هذا ليس دجاج لا أعلم ما هوا لكنّه ليس عصفوراً
    Je sais pas ce que ça veut dire, juste que je... Open Subtitles لا أعلم ما يعنيه هذا لي، فقط أنني كنت..
    Je sais pas ce que tu fais, mais moi, je rentre. Open Subtitles لا أعرف ماذا ستفعلين أنتِ و لكنني سأعود للمنزل
    Tu crois que Je sais pas ce que ces deux pervers faisaient chez moi ? Open Subtitles هل تعتقد أنني لا أعلم ماذا كان هذان المخبولان يفعلان في أرضي
    Je sais pas ce qu'il y a avec ce gars, mais qu'importe ce que je fasse, je peux pas gagner contre lui. Open Subtitles لا اعرف ما الخطب مع هذا الرجل لكن مهما فعلت لا استطيع التفوق عليه
    Je sais pas ce qui s'est passé là-bas, mais laisse-moi être clair. Open Subtitles لا أدري ما الذي جرى هناك لكن دعيني أُوضّح أمرًا
    Je sais pas ce qui m'a fait penser que je pourrais reprendre si vite. Open Subtitles لا اعلم ما الذي جعلني أظن انني استطيع العودة الى هنا
    Je sais pas ce qu'il s'est passé entre ton père et toi, mais je le crois. Open Subtitles اسمعي، لا أدري ماذا حدث بينك و بين والدك، لكني أثق به.
    Je sais pas ce que je peux dire. Je lui ai pas donné d'argent. Open Subtitles أجهل ما تريدُني أن أقول، لم أعطها أيّة أموال
    Je sais pas ce qui t'arrive, ce qui s'est passé, ni ce que t'as fait, mais je dirai rien à personne, même pas que je t'ai vue. Open Subtitles أجهل ماذا يحصل معك أو ماذا حصل، أو ماذا فعلتما ولكني لن أخبر أحداً بأي شيء، ولن أقول حتى أنني إلتقيت بك.
    Je sais pas ce que vous avez fait, mais je pense être en vie grâce à vous. Open Subtitles لاأعرف ماذا فعلتي اليوم ولكن شيئا ما يوحي إلى انني اليوم حيا ارزق بسببك
    Je sais pas ce que t'essaies de dire. Open Subtitles لا أعرف بما تعني بكلّ ذلك التلوّي.
    Je sais pas ce que ça boit, un boxeur. - Du thé ? Open Subtitles انا لا أعرف مالذي يشربه المقاتلون هل تشرب الشاي؟
    Je sais pas ce que c'est. Il faudra y voir clair. Open Subtitles لا أعلم مالذي حلّ بي سوف نعرف ذلك قريباً
    Je sais pas ce qu'ils faisaient, mais ca a attiré les tortues de mer. Open Subtitles انا لا اعرف ماذا كانوا يفعلون و لكن سلاحف البحر جاءت للبيت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus