"je sais qu'ils" - Traduction Français en Arabe

    • أعلم أنهم
        
    • أعرف أنهم
        
    • اعرف انهم
        
    • أعرف أنهما
        
    • أعرف بأنهم
        
    • أعرف انهم
        
    • أعلم أنّهم
        
    • أعلم انهم
        
    • أعلم بأنهم
        
    • اعلم بأنهم
        
    Je sais qu'ils filment l'extérieur des vagins dans ce genre de films, mais filmer l'intérieur ? Open Subtitles أعلم أنهم يصورون الفروج في هذا النوع من الأفلام، ولكن تصوير أعماق المهبل؟
    Je sais qu'ils sont les seuls amis que nous n'ayons jamais eu, mais il y a une armée de Ravagers autour d'eux. Open Subtitles أعلم أنهم الأصدقاء الجيدين لنا ولكن يحيط بهم جيش من المدمرون
    Je sais qu'ils disent de ne pas nourrir les animaux, mais ... Open Subtitles أنا أعلم أنهم يقولون لك لا ينبغي تغذية الحيوانات ولكن ،،،
    Ils disent qu'elle est morte mais Je sais qu'ils se trompent, et vous aussi. Open Subtitles يقولون انها ميتة، لكنني أعرف أنهم على خطأ وهكذا تفعل أنت
    Je sais qu'ils sont là et surveillent tous mes mouvements, attendant... espérant que je merde. Open Subtitles أعرف أنهم في الخارج يراقبوان تحركاتي، فقط ينتظروا , ويتمنّوا أّني أفسد.
    Je veux dire, Je sais qu'ils font des enveloppements d'algues. Open Subtitles أعني ,اعرف انهم يفعلون كل شىء بالاعشاب البحرية
    Mais peu importe le résultat... Je sais qu'ils peuvent être fiers de moi maintenant. Open Subtitles لكن مهما يحدث، أعرف أنهما سيكونان فخورين بي من الآن فصاعداً.
    Je sais qu'ils ont l'air heureux, mais sache que lorsque tu regardes autour de tous ces gens, il n'y a personne qui adore Dieu, pas de la manière qu'Il mérite et exige d'être adoré. Open Subtitles أعرف بأنهم يبدون سعداء لكن إعرفي عندما تنظرين إلى كل هؤلاء الأشخاص لا يوجد أحد يعبد الله
    Je sais qu'ils m'ont toujours trouvé distant, trop éduqué. Open Subtitles أعلم أنهم يجدوني دائمًا لا أهتم بالتعليم
    Je sais qu'ils ne pourrait jamais l'admettre, mais je dois me demander si le fait d'être enceinte a quelque chose à voir avec ça. Open Subtitles أعلم أنهم لن يستطعوا أبدا قول ذلك لكني أتسـاءل إن كـان حملي لـه علاقة بالأمـر
    Je sais qu'ils sont méchants et tu ne peux pas les vaincre comme ça ! Ouvre la porte ! Une fois qu'il nous aura vu, il viendra. Open Subtitles أعلم أنهم سيئون و أنت لا تستطيع محاربتهم هكذا افتحي الباب مجرد أن يرانا سيأتي معنا
    - Je sais qu'ils veulent te parler avant de l'inculper. Open Subtitles و هل تم القبض عليه ؟ أنا أعلم أنهم يريدون التكلم معك قبل أن يوجهوا له التهمة
    Je sais qu'ils la rejettent car c'est une sorcière... lls n'ont jamais eu d'enfants. Open Subtitles لا,أنا أعلم أنهم ربما تبرأوا منها لأنها ساحره لم يكن لديهم بنات ابداً
    Je sais qu'ils t'ont emmené en bas et qu'ils t'ont mis là-dedans. Open Subtitles أنا أعلم أنهم يأخذوك للأسفل. أنا أعلم أنهم يضعونك بها.
    Je n'ai pas étudié le droit ni rien, mais Je sais qu'ils empiètent sur des libertés civiques, là. Open Subtitles نظرة، وأنا لم يذهب إلى المدرسة القانون أو لا شيء، لكنني أعرف أنهم يجب ان يكون داس على عدد قليل من الحريات المدنية هنا.
    Ou je t'expédie en QHS où Je sais qu'ils ont libéré des cellules. Open Subtitles و إلا فستذهبين إلى الحبس الإنفرادي حيث أعرف أنهم أفرغوا بعض الزنازين.
    Je sais qu'ils veulents m'atteindre, moi et ma famille, mais j'ai trouvé un endroit où travailler. Open Subtitles أنا أعرف أنهم يريدون أن يؤذيني وعائلتي، لكنني وجدت مكانا للعمل.
    Je sais qu'ils baisent ensemble. Open Subtitles أنا أعرف أنهم يضاجعون بعضهم. هي تدفعني بعيداً.
    Je sais qu'ils ont développé la technologie, mais ce n'est pas très connu. Open Subtitles أعرف أنهم اخترعوا التكنولوجيا لكنها ليست معروفة جدا
    Je sais qu'ils sont encore en vie et qu'ils m'aiment toujours. Open Subtitles اعرف انهم باقيين على قيد الحياة وانهم يحبوني
    Je sais qu'ils étaient très proches. Aidan et sa cousine. Open Subtitles أنا أعرف أنهما كانا مقربان من بعضهم آيدن وإبنة خالته
    Je sais qu'ils le recommanderaient... mais c'est dangereux de l'offrir aux enchères. Open Subtitles أعرف بأنهم سيكونون ملتزمين لكن المزاد العلني خطير
    Ecoutes, Je sais qu'ils regardent. Mais nous sommes du même coté. Open Subtitles إنظي ، أعرف انهم يراقبونا لكننا في نفس الجانب
    J'ai l'impression que quand ils me regardent, Je sais qu'ils pensent qu'il manque quelque chose. Open Subtitles أشعر بذلك عندما ينظران إليّ أعلم أنّهم يعتقدون بوجود شيء ما مفقود
    Je sais qu'ils vous ont aussi contacté. Open Subtitles حسناً، أعلم انهم يحاولون الوصول إليك أيضاً
    Je sais qu'ils portent ça pour des raisons de santé, Open Subtitles تعلمين .. بأني أعلم بأنهم يرتدونها لأغراض صحية
    Je sais qu'ils sont morts. Open Subtitles انا اعلم بأنهم ماتوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus