Je sais que t'es au courant de ce qui est écrit dans cette salle de bain. | Open Subtitles | أعلم أنك تعرفين عما هو مكتوب في كل مكان من هذا الحمام |
Je sais que t'es en dehors et que t'as beaucoup à gérer, mais je me suis dit que tu voulais savoir. | Open Subtitles | أعلم أنك في إجازة ولديك الكثير من الأمور ولكني اعتقدتُ أنك تريدين أن تعلمي |
Je t'en parlerais bien, mais Je sais que t'es partiale et que t'as une dent contre ma mère, ça me gène d'en parler avec toi. | Open Subtitles | أود إخبارك بهذا لكنني أعرف أنك منحازة لدي أسبابي لأكون منزعج من أمي لذا لا أشعر بالارتياح بمشاركته معك |
Tu penses être une putain de dure à cuir, mais Je sais que t'es une petite princesse fragile. | Open Subtitles | تعتقدين بأنكِ تلك العاهرة القوية لكنني أعرف أنكِ أميرة صغيرة هشة. |
Je sais que t'es énervé parce qu'on est mené de 2 points et qu'on devrait battre ces mecs sans hésiter. | Open Subtitles | أنظر, أعلم أنّك مهتمٌ جدًا, لأنهمْ يتجاوزونا بإثنين. وعلينَا أن نهزم هؤلاء الشباب الذين يشابهون الحمير. |
Je sais que t'es assez grand pour comprendre ça, je ne serai pas toujours là ! | Open Subtitles | اعرف انك كبير كفاية لتفهم هذا لن أكون متواجدا دائما |
Écoute, Je sais que t'es en colère, et tu as toutes les raisons de l'être. | Open Subtitles | أسمعيني ، أعلم أنكِ غاضبة ولكِ كل الحق لذلك |
Écoute, Je sais que t'es dans une spirale de pets, mais leurs maris possèdent cet endroit, donc ne fais rien pour gâcher cette super situation pour nous. | Open Subtitles | انظري, أنا اعلم انك بمشكلة إخراج رياح. و لكن ازواجهن يمتلكون هذا المكان. لذا لا تفعلي اي شيء لتفسدي هذا الموقف اللطيف. |
Je sais que t'es parti longtemps. Je voulais seulement te souhaiter la bienvenue. | Open Subtitles | أعلم أنك غِبت لوقتِ طويل، وأردت أن أرحب بك فحسب |
Je sais que t'es une pointure, mais quand est-ce que tu t'amuses ? | Open Subtitles | أعلم أنك محامية ناجحة، لكن ماذا عن المرح؟ |
Je sais que t'es pas là pour avoir de mes nouvelles et compromettre ma convalescence avec du bourbon de 1er choix. | Open Subtitles | ارت : حسناً أنا أعلم أنك لم تأتي هنا فقط لتطمئن على حالتي |
Je sais que t'es énervé pour hier, mais tu veux t'effacer complètement. | Open Subtitles | مرحباً يا ذو الأيدي الصغيره انظر يا ستيو، أعلم أنك غاضب بخصوص الليلة الماضية |
Je sais que t'es touché mon pote, Je vais regarder ça tout de suite. | Open Subtitles | أعلم أنك قد أصيبت ياصاح , لابأس سأقوم بفحصك الآن |
Ecoute, Je sais que t'es le boss, mais peut-être que, la prochaine fois, t'embaucheras plus de gens. | Open Subtitles | إسم أعلم أنك الرئيس لاكن أخبرني المرة المقبلة عندما توظف أناس جدد |
Au moins Je sais que t'es vivante. Au moins je sais que tu as - un putain de rythme cardiaque ! | Open Subtitles | على الأقل أعرف أنك على قيد الحياة على الأقل أعرف أن قلبك ينبض |
Je sais que t'es tenté, mais laisse-moi d'abord découvrir ce que c'est. | Open Subtitles | أعرف أنك منجذب ولكن دعني أعرف ما هذا أولاً، اتفقنا؟ |
Je sais pas laquelle est ta véritable identité, mais Je sais que t'es une menteuse. | Open Subtitles | اسمعي, لا أعلم أيً من هذه الهويات هي هويتك الحقيقة، ولكنني أعرف أنكِ كاذبة. |
Décroche ce téléphone, abruti ! Je sais que t'es là ! | Open Subtitles | أجب الهاتف أيّها الأبله أعلم أنّك هناك |
Dell, Je sais que t'es sous pression en ce moment, et je vais faire comme si tu n'avais jamais dit ces choses au sujet de ma femme. | Open Subtitles | حسنا ,ديل اعرف انك تحت ضغط كبير الان, لذا سوف ادعي |
Je sais que t'es avec Teddy, et que ça se passe bien. | Open Subtitles | أعلم أنكِ تواعدين تيدي والأمر يجري بشكل رائع |
D'accord, mais Je sais que t'es prêt à refaire du journalisme au lieu de ces conneries de chef d'antenne auxquelles ils t'ont réduit. | Open Subtitles | و لكن حينما اعلم انك على استعداد حقيقي لمهنة الصحافة الجادة بدلا من هذا المتانق الذي بعته نفسك |
Respirez. Saison 04 épisode 03 Playing God Je sais que t'es fâché, mais lui sauter dessus... | Open Subtitles | تنفس سام أعرف انك مستاء لكن تخنق ذلك الرجل |
Je sais que t'es flic. | Open Subtitles | أعلم بأنك عميل فيدرالي |