Je sais que tu as dit que tout allait bien, mais ça fait une semaine et tu n'as pas répondu à mes appels. | Open Subtitles | أعلم أنك قلت أننا على ما يرام لكن قد مرّ أسبوع و أنت لم . تجيبي على إتصالاتي |
Je sais que tu ne l'emmènes pas au restaurant et au cinéma en premier. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك لا تأخذها . إلى عشاء أو فلم أولا |
Je sais que tu as envie d'y retourner, et j'ai toujours plus ou moins pensé que si tu retournais travailler, tu viendrais travailler avec moi. | Open Subtitles | أعرف أنك كنت ترغبين بالعودة إلى سوق العمل و لطالما ما كنت أظن انه إن عدت للعمل فستعودين للعمل معي |
Je ne suis pas un psychiatre, alors je ne sais pas pourquoi tu es ainsi, mais Je sais que tu es dégoûtant. | Open Subtitles | أنا لست بطبيبة نفسانية, لذا لا أعلم لماذا أنت على الطريقة التي أنت عليه. لكنني أعلم بأنك مقزز. |
Je sais que tu fais semblant d'être redevenue mon amie. | Open Subtitles | أعلم أنكِ تتظاهرين وحسب بأنكِ صديقتي من جديد |
Je sais que tu veux une bague de jour, gamin. | Open Subtitles | انظر، أعلم أنّك تودّ خاتمًا نهاريًّا يا غلام |
Maintenant, Je sais que tu ressemble a un gros cul, | Open Subtitles | الان، اعلم انك تبدو مثل مؤخرة كبيرة، سمينة، |
Chérie, Je sais que tu veux que ce weekend soit une grand moment familial, | Open Subtitles | عزيزتي, أعلم أنك تريدين لهذه العطلة أن تكون تجربة ترابط عظيمة |
Je sais que tu as toutes ces idées sur ces schémas, et ces gens qui meurent par trois... papa, des meurtres, d'accord ? | Open Subtitles | أعلم أنك تفكر فى تلك الأشياء مثل النمط والناس الذين يموتون بشكل ثلاثى لقد قُتلوا يا أبى، حسناً؟ |
Je sais que tu fais ton boulot, mais on a pas besoin de rendre ça plus sanglant que nécessaire. | Open Subtitles | أعلم أنك تقوم بعملك فقط لكن لا داعي ليكون مزيد من الدم أكثر مما يجب |
Et qui donc va engendrer plein de paperasses, ce que Je sais que tu détestes. | Open Subtitles | وبالتالي سيكون لدينا طناً من العمل الكتابي الذي أنا أعلم أنك تكرهه. |
Je serai peut être seule, mais ça ira parce que Je sais que tu m'attends. | Open Subtitles | ربما أشعر بالوحدة ولكن لا بأس لأني أعلم أنك ستكون في انتظاري |
Je sais que tu as besoin d'aide. C'est ce qu'on fait. | Open Subtitles | أعرف أنك تريد المساعدة، هذا ما يفعله الأشخاص العاديين |
Je sais que tu veux arrêter ces meurtres autant que moi. | Open Subtitles | أعرف أنك تريد إيقاف هذه الجرائم بقدر ما أريد |
Okay, regarde, Je sais que tu aimes te comporter comme un père déçu, okay ? | Open Subtitles | حسناً, انظر, أعرف أنك تحب التصرف مثل أب خاب ظنه , حسناً؟ |
Je ne suis plus un gamin, papa. Je sais que tu agis à ta façon. | Open Subtitles | لم أعد طفلا بعد الآن يا أبي أعلم بأنك تقوم بأشياء بطريقتك |
Je sais que tu ne me crois pas, et c'est bon. | Open Subtitles | أنا أعلم أنكِ لا تصدقيني وهذا لا بأس به,. |
Tu ne trompes personne. Je sais que tu fais semblant. | Open Subtitles | انظري، لستِ تخدعين أحدًا، أعلم أنّك تزيّفين هذا. |
Une seconde. Je sais que tu as beaucoup travaillé pour ça. | Open Subtitles | لحظة واحدة اعلم انك بذلت مجهوداً كبيراً في هذا |
Je sais que tu penses que ça ne l'est pas, mais c'est ton travail d'administrer les médicaments non ? | Open Subtitles | انا أعرف أنكِ لم تفعلى هذا لكن عملك لديه إدارة على الأدوية , صحيح ؟ |
Je sais que tu préfères mettre les choses de côté, loin des yeux, loin du coeur, mais plus tu attends, plus ça va empirer. | Open Subtitles | أعرف أنّك تفضل تنحية الأمور جانبًا، بعيدا عن العين، بعيدا عن التفكير، لكن كلّما انتظرت أكثر، كلما أصبحت أسوأ. |
Je sais que tu souffres en ce moment, mais si tu pouvais prendre du recul, tu verrais que j'essaye juste d'aider... | Open Subtitles | حسنا اعرف انك متألمة الان لكن لو استطعتي ان تاخذي خطوة للوراء سترين انني فقط احاول مساعدتك |
Je sais que tu as payé la rançon pour le téléphone avec un texto. | Open Subtitles | أنا أعرف بأنك قمت بدفع فدية الهاتف من خلال رسالة نصية |
Même si Je sais que tu en es une mais ça m'a pas empêché de te laisser rester ici. | Open Subtitles | أقصد بأني أعلم بأنكِ شخصٌ واحدة لكن هذا لم يمنعني من السماح لكِ بالسكن هنا |
Je sais que tu ne veux pas me parler mais rentre à la maison. | Open Subtitles | ، أعلم أنّكِ لاتريدين الحديث معيّ . عودي إلى المنزل فحسب |
Je sais que tu penses que je t'ai sapé auprès du vice-président, mais tu as tort. | Open Subtitles | أعلم انك تعتقد أنني قمتُ بالتشكيك بك عند نائب الرئيس، ولكن انت مخطيء. |
Je sais que tu peux le faire... Toutes les sorcières peuvent. | Open Subtitles | أعرف أن بإستطاعتكِ ذلك كل ساحرة لديها تلك القوة |
Je sais que tu crois que faire ça te fera te sentir mieux, mais c'est faux. | Open Subtitles | أنا أعرف انك تعتقد ان قيامك بذلك سيجعلك تشعر بتحسن ولكنه لن يحدث |