Quand j'ai décidé de venir, Je savais pas que tu avais besoin d'un soutien aussi fort. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنه يحتاج هذا المستوى من الدعم العاطفي أنت قلين كواقماير؟ |
Pardon, Je savais pas que vous étiez venu avec une fille. | Open Subtitles | أهلاً، آسف يا جورج. لم أعرف أن لديك فتاة هنا. |
- Je savais pas que tu pouvais faire ça. | Open Subtitles | نعم لم أعلم أن بمقدورك فعل هذا وأنا أيضاً |
- Je savais pas que tu t'occupais de ça. - Je m'en occupe pas. | Open Subtitles | ـ لم أكن أعرف أن هذا في منطقتك ـ ليس كذلك |
Je savais pas que c'était si sérieux. | Open Subtitles | لم أعلم بأن الأمور أصبحت بتلك الجدية |
Megan. Je savais pas que vous aviez repris. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَعْرفْ بأنّك كُنْتَ سَيصْبَحُ في هذا الإسبوعِ |
Je savais pas que la caméra me filmait. Je bavardais avec un preneur de son. | Open Subtitles | لم أكن أعلم بأن ألكاميرة تعمل أنا كنت ألعب مع بعض ألرجال |
Parce qu'hier, Je savais pas que cette nuit avait un lien avec ces attaques. | Open Subtitles | .لأني بالأمس لم أكن أعلم أن لتلك الليلة علاقة بهذه الهجمات |
Je savais pas que tu pouvais tomber de ces trucs. | Open Subtitles | لم أكن أعلم بأن بإستطاعك أن تسقط من تلك المركبات |
Je savais pas que le mien virerait comme ça... | Open Subtitles | و لم أعرف أن عيد ميلادي سيتحول إلى هذاالشكل |
Je savais pas que papa avait tous ces trucs ici. | Open Subtitles | إنظرو إلى هذا لم أعرف أن أبي كان عنده كل هذه المادة فوق هنا |
Je savais que tu en avais, Je savais pas que tu l'avais sur toi. | Open Subtitles | أعلم أن لديك مال ولكن لم أعرف أن لديك مال |
Je savais pas que les femmes pouvaient avoir des crises cardiaques. | Open Subtitles | لم أعلم أن النساء يمكنهم الإصابة بالأزمات القلبية |
Désolé, Je savais pas que vous étiez en réunion. | Open Subtitles | معذرة، لم أعلم أن لديكَ إجتماع. |
Désolé, Je savais pas que vous étiez en réunion. | Open Subtitles | معذرة، لم أعلم أن لديكَ إجتماع. |
Je savais pas que maman allait autant flipper pour l'accident, donc je vais lui dire la vérité. | Open Subtitles | أنظري, لم أكن أعرف أن أمي ستتفعل هذا الغريب أن الكثير فعلته حول موضوع الحادث لذلك أنا فقط سأقول لها أن كنتُ أقود. |
Je savais pas... que faire une fugue était aussi amusant! | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن لعب الهوكي سيكون ممتعاً كثيراً |
Je savais pas que m'en aller serait si drôle. | Open Subtitles | لم أعلم بأن حفلات الوداع ممتعه جداً |
Je savais pas que vous étiez si bons amis. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَعْرفْ أنكما أصدقاء لهذه الدرجة |
Je savais pas que vous en aviez. | Open Subtitles | لم أعلم أنّ لكما أطفال يا رفاق |
Je savais pas que tu faisais des photos. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنك تدرسين التصوير الفوتوغرافي |
Je savais pas que ça te ferait autant plaisir de partir. | Open Subtitles | لم اكن اعلم انك ستكون سعيدا لهذه الدرجة لرحيلك |
Je savais pas que les roses brûlaient si facilement. | Open Subtitles | لم أكن أدرك الورود كانت قابلة للاشتعال ذلك. |
Je savais pas que c'était sa voiture! | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنها سيارة الملك حينما سرقتها |
Je savais pas que t'en connaissais autant. | Open Subtitles | لم اعرف أن لديكَ كل هذه المعلومات. |
Je savais pas que ça vous froisserait à ce point. | Open Subtitles | اسف بخصوص ليلة امس. لم اكن اعرف ان هذا سيكون انطباعك عن ما حدث ليلة امس. |
Merde, Je savais pas que t'étais puceau ! | Open Subtitles | أنا لم أعلم أنه كان كريز لم أعرف أنك لم تعبث أبداً |
Je savais pas que tu venais. | Open Subtitles | يا لها من مفاجأة سارة لم يكن لدي أي فكرة أنك ستأتين |