Je savais qu'il y avait plus dans cette histoire tu n'étais pas dans ce silo, n'est ce pas ? | Open Subtitles | كنت أعرف أن هناك المزيد من القصة لم تكن في تلك الصومعة هل كنت ؟ |
Je savais qu'il y avait plus dans cette histoire tu n'étais pas dans ce silo, n'est ce pas ? | Open Subtitles | كنت أعرف أن هناك المزيد من القصة لم تكن في تلك الصومعة هل كنت ؟ |
T'as pas pensé que Je savais qu'un gars était derrière moi ? | Open Subtitles | ألا تظن بأني كنت أعلم أن ذاك الرجل كان ورائي؟ |
Parce que Je savais qu'il y serait plus à l'aise. Je pensais pouvoir lui soutirer des réponses. | Open Subtitles | لأني كنت أعلم أنه سيكون أكثر راحة هناك وظننت أن بوسعي استخراج بعض الأجوبة منه |
Je savais qu'il serait là tant qu'il y aurait de l'argent. | Open Subtitles | علمت بأنه سيكون موجوداً طالما أن المال دائماً موجود |
Je savais qu'il était enroué! Je l'ai fait sortir, je l'ai laissé s'asseoir dans l'herbe humide et... Miss Hutton! | Open Subtitles | كنت أعرف أن صوته أجش و جعلته يخرج جعلته يجلس على العشب الرطب آنسة هاتون |
Je savais qu'il y avait un moyen pour nous de faire face. Ensemble. | Open Subtitles | كنت أعرف أن هناك طريقة لنا لنتجاوز هذا معاً |
Il y a une chance que je vais devoir danser le tango avec un loup-garou ce soir, et ça craindrait beaucoup moins si Je savais qu'il y avait un antidote en route. | Open Subtitles | هناك فرصة وأنا قد ستعمل لرقصة التانغو مع بالذئب الليلة، وانها تريد ان تمتص أقل كثيرا إذا كنت أعرف أن هناك ترياق طريقها. |
Je savais qu'il y avais quelque chose, mais il ne me l'a pas partagé. | Open Subtitles | كنت أعرف أن هنالك أمر ما لكنه لم يخبرني ذلك |
Je savais qu'en jouant au Real Madrid, la pression augmenterait. | Open Subtitles | كنت أعرف أن بعد التعاقد مع ريال مدريد، سيزداد الضغط عليّ |
Je savais qu'aussi longtemps que je serais un agent, ce serait tout ce que je n'aurais jamais, et je veux plus que ça. A part ça.. | Open Subtitles | كنت أعلم أن عملى كعميل سرى سيكون ذلك آخر ما يمكننى تحقيقه، ولكنى أريد أكثر من ذلك |
Je savais qu'il était doué, mais tu dis qu'il est un scientifique avec des pouvoirs. | Open Subtitles | أعني، أنا كنت أعلم أنه عالم موهوب. ولكنك تقولين بأنه... عالم موهوب. |
Je savais qu'on pouvait compter sur ton aide pour l'arrêter ! | Open Subtitles | علمت بأنه يمكننا أن نعتمد عليك لمساعدتنا على إسقاطه |
Je savais qu'il y avait un truc bizarre avec toi. | Open Subtitles | كنت اعرف ان هناك شئ غريب يحدث لك |
Je savais qu'il était un être suprême avant tout le monde. | Open Subtitles | عرفت بأنه كان اعلى عندما لا يعمل احد اخر |
Bon travail. Je savais qu'il y avait une bonne raison pour que je t'engage. | Open Subtitles | أحسنت صنعاً , عرفت ان هناك سبب لتوظيفي لك |
Je savais qu'un jour on viendrait la prendre. | Open Subtitles | لقد علمت أن في يومٍ من الأيام سيأتي أحدهم من أجله |
Je savais qu'une prostituée lui plaisait. | Open Subtitles | لقد علمت أنه متعلق بهذه البغي في المدينة |
Si Je savais qu'être fiancés allait être comme ça, je t'aurais demandé dès le début. | Open Subtitles | أتعلمين، إذا كنت أعلم بأن الخطوبة هكذا لكنت تقدمت إليك عندما التقينا |
Je savais qu'il y avait une raison au fait que l'inspiration ne nous venait pas! | Open Subtitles | كنت اعلم ان هنالك سبب لما لم يصلنا الإلهام |
Je savais qu'il se passait quelque chose. | Open Subtitles | أترى؟ كنتُ أعرف أنّ ثمّة ما يجري |
Je savais qu'elle t'aurait occupé pendant que je... continuais d'autres projets, mais je... n'avais pas prévu ton addiction. | Open Subtitles | عَرفتُ بأنّه يَبقي إحتللتَ بينما آي .. . مُسْتَمْرّة بالمشاريعِ الأخرى، |
Je savais qu'il y avait des choses que je ne pouvais pas réparer. | Open Subtitles | لقد عرفتُ أنّ هناك أشياء لم نتمكّن إصلاحها |
Après deux semaines, Je savais qu'un truc clochait. | Open Subtitles | مع نهاية الإسبوع الثاني علمت بأن أمراً ما يحضّر |