"je t'enverrai" - Traduction Français en Arabe

    • سأرسل لك
        
    • سأرسل لكِ
        
    • سأرسلك
        
    • سوف أرسل لك
        
    • سأبعث لك
        
    • سأرسل لكَ
        
    • سأقوم بإرسال
        
    • سأراسلك
        
    • سأرسل لكي
        
    • ساراسلك
        
    • سارسل لك
        
    • سوف أرسل لكِ
        
    • وأرسلك
        
    Une fois installé, Je t'enverrai par mail un fichier PDF détaillé des instructions pour pouvoir empaqueter et expédier le reste de mes biens à Bozeman, dans le Montana. Open Subtitles بعد أن أستقر, سأرسل لك بريدا إلكترونيا يحوي بعض الكتب التوضيحية التي تحتوي على رسومات و تعليمات ستساعدك في توضيب و شحن
    Peut-être que Je t'enverrai une twitpic de mon pain de viande. Open Subtitles ربما سأرسل لك صورة في التويتر لرغيف اللحم خاصتي
    Je t'enverrai les résultats du sondage. Ils seront encourageants. Open Subtitles سأرسل لك نتائج الاستفتاء أظن أنها ستكون مشجعة
    Tu sais quoi, Je t'enverrai l'article par mail. Open Subtitles سأخبرك شيئاً، سأرسل لكِ المقال عبر رسالة إلكترونية، إتفقنا؟
    Et si tu me voles encore, frère ou pas frère, Je t'enverrai en prison. Open Subtitles وأن عاودت سرقتي ، فكونك أخي أو لست أخي سأرسلك للسجن
    Je t'enverrai l'adresse par texto ainsi que l'heure de la rencontre. Open Subtitles سوف أرسل لك رسالة نصية بالعنوان و موعد اللقاء
    Promis, Je t'enverrai un texto la prochaine fois. Open Subtitles أعدك أنى سأرسل لك رسالة فى المرة القادمة
    Oh, au fait, je porte du rouge donc Je t'enverrai un tableau Pinterest avec tes options vestimentaires. Open Subtitles بالمناسبة، سأرتدي ثوبا أحمرا لذا سأرسل لك قائمة بخيارات الأثواب التي يمكنك أن ترتديها
    Je t'enverrai un numéro de téléphone. Appelle-moi. Open Subtitles سأرسل لك رقماً، إتصل علي بعد يوم من فضلك
    Je t'enverrai un e-mail avec les détails. Open Subtitles سأرسل لك باقي التفاصيل على البريد الإلكتروني
    Je t'enverrai une Vine de moi faisant une imitation toutes les semaines, et puis tu pourras m'en envoyer une de toi en train de te frotter la poitrine Open Subtitles سأرسل لك فيين كل أسبوع وأنا أقوم بتقليد و من ثم تقومي بأرسال لي واحد و أنتي تقومي بغسل صدرك
    Je t'enverrai cet article par mail. Open Subtitles سأرسل لك ذلك المقال عبر رسالة إلكترونية.
    Des amis vont à un concert samedi soir, Je t'enverrai les détails par texto. Open Subtitles بعض الاصدقاء من سكن الجامعة سيذهبون الى هذا الحفل الموسيقي ليلة السبت، سأرسل لك التفاصيل برسالة نصية
    Bon je dois y aller, Je t'enverrai une carte postale. Open Subtitles والآن يجب أن أذهب سأرسل لك بطاقة من كنيستي ماذا؟
    - Je t'enverrai un cadeau à Noël. Open Subtitles بلى، سأرسل لك بعض الحلوى في عيد الميلاد.
    Je t'enverrai une copie dédicacée de mon CD, et tu pourras l'écouter quand tu veux. Open Subtitles سأ... سأرسل لكِ نسخة من اسطوانتي، و يمكنك الاستماع إليها متى تشائين.
    Je t'enverrai le FBO et le numéro de l'avion, au cas où tu changes d'avis. Open Subtitles سأرسل لكِ رقم الرحلة والطائرة في حال غيرتِ رأيكِ
    Tu assisteras à chacune des réunions de stratégie, mais si tu veux à ce point ouvrir ta bouche, Je t'enverrai au Prêtre Xerxes pour une autre de ses purges. Open Subtitles سنحضر سوياَ كل أجتماع استراتيجي لكن أذا تكلمت كثيراً سأرسلك إلى الكاهن خيرخيس لتطهيرك
    Je t'enverrai au septième ciel jeudi. Je tâcherai même d'en être. Open Subtitles سأرسلك إلى القمر يوم الخميس حتى أني قد ألتحق بكى
    Quand tu auras trouvé un endroit où vivre, Je t'enverrai le reste de tes affaires. Open Subtitles عندما تجد مكان للعيش في أقرب وقت، سوف أرسل لك باقي أغراضك.
    Maintenant tu vas arranger ça ou le prochain missile que Je t'enverrai arrivera bien plus vite. Open Subtitles والآن سوف تصحح الأمر وإلا سأبعث لك الصاروخ المقبل بشكل أسرع بكثير
    Je t'enverrai une carte postale... Open Subtitles سأرسل لكَ بطاقةً بريديّة.
    Je t'enverrai une prière dans un bocal ignifugé. Open Subtitles سأقوم بإرسال صلاتي لك في جره غير قابله للإحتراق
    - Super, Je t'enverrai les détails. Je vais à J. Crew. Open Subtitles يا إلهي - عظيم , سأراسلك بشأن التفاصيل -
    Je t'enverrai un e-mail chaque matin pour accorder nos tenues. Open Subtitles سأرسل لكي بريد ألكترونى به أولا يأتى لكل صباح لكى لا تتعارض أزيائنا معاً
    Je t'enverrai un texto. Ton numéro ? Open Subtitles حسنا ساراسلك ما هو رقمك؟
    Rebelle. Je t'enverrai les dates de répétitions. Open Subtitles حسناً بالطبع لما لا سارسل لك مواعيد التدريب
    Je t'enverrai de l'argent. Open Subtitles أمي، سوف أرسل لكِ المال
    Sinon, si je m'ennuie, Je t'enverrai. Open Subtitles ربما سيُصيبني الملل وأرسلك أنت لتنتهي منهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus