Bien, comme je l'ai dit avant, Je travaille pour le Vatican. | Open Subtitles | حسنا كما قلت من قبل, أنا أعمل لدى الفاتيكان |
Je travaille pour le plus grand organisme de renseignement du monde libre. Que dirait-on si je l'ignorais ? | Open Subtitles | بحقك، أنا أعمل لدى أكبر منظمة جمع معلومات في العالم الحر ماذا سيكون وضعي لو لم أكن أعرف؟ |
Eh bien, c'était plutôt que Je travaille pour une organisation secrète | Open Subtitles | حسناً، في واقع الأمر أنا أعمل لصالح منظمة سرية |
Je travaille pour une organisation qui contrôle ce qui en sort. | Open Subtitles | أعمل في منظمة مهمتها السيطرة على ما يأتي عبره |
Je ne travaille pas pour vous, Je travaille pour Sherlock. | Open Subtitles | أنا لا أعمل لحسابك أنا أعمل لحساب شارلوك |
Je travaille pour KingMaxwell. Vous leur devez 1 786,55 $. | Open Subtitles | انا اعمل لدى كينج و ماكسويل انتى مدينة لهم ب 1.786.55 دولار |
Je travaille pour le FBI. Je suis habitué à me faufiler derrière les gens. | Open Subtitles | أنا أعمل مع المباحث الفيدرالية، ومُعتاد على التسلل خلسة على الناس. |
Je travaille pour un organisme dont le but premier n'est pas le voyage dans l'espace. | Open Subtitles | أنا أعمل لدى منظمة هدفها الرئيسي ليس السفر في الفضاء. |
Je travaille pour M. Bishop, dans un de ses clubs et je l'ai vu monter dans une Honda fumée. | Open Subtitles | أنا أعمل لدى السيد بيشوب في نادٍ ليلي يملكه ورأيته يركب سيارة هوندا حنطية |
Je travaille pour une organisation secrète qui veut toujours recruter de jeunes hommes comme toi. | Open Subtitles | أنا أعمل لدى منظمة سرّية تسعى دائماً لتجنيد أمثالك من الشباب. |
Je travaille pour quelqu'un qui s'intéresse à vos recherches. | Open Subtitles | أنا أعمل لدى شخص مهتم بالشئ نفسه الذي تهتمين به |
- Hé, je peux tout faire... Je travaille pour la compagnie téléphonique. | Open Subtitles | أستطيع فعل أي شئ أنا أعمل لدى شركة الهاتف |
Et Je travaille pour les mêmes personnes que vous. | Open Subtitles | و أنا أعمل لصالح نفس الأشخاص الذين تعمل لديهم |
- Je travaille pour ce type, c'est tout. - C'est vrai. | Open Subtitles | أنا أعمل لصالح الرجل فحسب، هذا كل شيء هذا صحيح |
A vrai dire, Je travaille pour le contre-espionnage à présent. | Open Subtitles | في الواقع, أنا أعمل في مكافحة التجسس حالياً. |
Je ne viens pas pour ça. Je travaille pour l'armée. | Open Subtitles | لم أحضر لتجارب الأداء أعمل في القوات الجوية |
Je travaille pour une agence secrète qui chasse les Neuros. | Open Subtitles | أنا أعمل لحساب منظمة حكومية سرية تطارد النيورو |
Oui, Je travaille pour l'Alliance et je vais détruire la CIA. | Open Subtitles | نعمن انا اعمل لدى الرينج. امن أجل القضاء على السي آي ايه |
J'ai un accès car Je travaille pour la police. | Open Subtitles | و هم أعطوني حق الدخول بسبب أنّني أعمل مع الشرطة |
- Excusez-moi mais Je travaille pour le père. | Open Subtitles | المعذرة ولكن أنا أعمل لدي والدها |
Je travaille pour le bureau depuis trois ans. Raccompagner votre père ne sera pas un problème. | Open Subtitles | أنا مع المباحث منذ ثلاث سنوات، إعادة أبيك لن تشكّل مشكلة. |
Rien. On traine. Je travaille pour Mme. | Open Subtitles | لا شيء، أنتظر فحسب، فأنا أعمل لدى السيّدة (كوين). |
Je travaille pour M. Vitti, comme chauffeur. | Open Subtitles | انا اعمل مع السيد فيتي نعم انا سائقه الآن |
Je ne vois rien de plus gênant que d'avouer que Je travaille pour un certain "Boxeur" Stone. | Open Subtitles | من إخبار الناس أنني أعمل عند شخص مثل بروزر ستون |
Je travaille pour la CIA. | Open Subtitles | أعمل ل المخابرات الأمريكية. |
Je travaille pour des idées et j'apprends des autres. | Open Subtitles | أنا أعمل من أجل الأفكار و أتعلم من الناس. |
- Tante Vicky, tu vas pas recommencer ? - Réponds. - Je travaille pour le gouvernement. | Open Subtitles | يا عمة (فيكي)، لقد ناقشنا هذا الأمر مسبقًا، أنّي أعمل لصالح الحكومة. |
Ce n'est pas... un conflit d'intérêts si Je travaille pour les deux, si ? | Open Subtitles | انة ليس تعارض مصالح لو عملت لصالح الاثنان , اليس كذلك ؟ |