"je vais avoir" - Traduction Français en Arabe

    • سأحصل على
        
    • سأرزق
        
    • سيكون لدي
        
    • سأحظى
        
    • سأنجب
        
    • سأقع
        
    • أنا ستعمل
        
    • سوف أحصل على
        
    • سأصاب
        
    • سَيكونُ عِنْدي
        
    • سأبدو
        
    • سوف أرزق
        
    • سوف أُرزَقُ
        
    • سأحصل عليه
        
    • سأعاني
        
    L'homme mort me dit que Je vais avoir des réponses. Open Subtitles الرجل الميت اخبرني انني سأحصل على بعض الاجوبة
    Si je dois signaler que je suis coincée dehors, Je vais avoir un blâme. Open Subtitles وجاء التقرير أنني لست بالغرفـة سأحصل على مناقصـة لكسر حظر التجول
    Je vais avoir des petits-enfants le temps de faire la queue. Open Subtitles سأرزق بحفيد بحلول الوقت الذي سأتجاوز فيه هذا الطابور
    Mais le soir de Noël, Je vais avoir plein de gens très seuls dans mon club, Open Subtitles و لكن في ليلة عيد الميلاد سيكون لدي الكثير من الوحيدين في ناديي
    Mais Je vais avoir ma propre famille un jour, et je ne peux pas laisser tout ça la menacer. Open Subtitles لكننّي سأحظى بعائلة لي يوماً ما ولا يمكنني أن اجعل هذا يستمر بمضايقتهم
    J'essaie de rester calme, mais je voudrais savoir où Je vais avoir mon bébé. Open Subtitles حسناً، إني أحاول البقاء هادئة لكن أريد أن أعلم أين سأنجب طفلي
    Ramène-les vite. Sinon, Je vais avoir des ennuis. Open Subtitles أرجوكِ، أعيديهم بأسرع ما يمكنكِ، وإلّا سأقع في مشاكل جمّة.
    Très bien, Je vais avoir besoin de ça pour résoudre l'affaire. Open Subtitles كل الحق، أنا ستعمل بحاجة إلى ذلك لجعل القضية.
    Je vais avoir ma propre chambre ! Ciao, Looser Non ! Open Subtitles سوف أحصل على غرفتي الخاصة أراكَ لاحقاً أيها الأحمق
    Je vais avoir cette subvention. Open Subtitles و دماغي الجميل و العبقري , مشغول جدّاً و على نار , أنا سأحصل على هذه المنحة
    Je vais avoir un gros héritage de mon oncle Doug demain. Open Subtitles سأحصل على ميراث كبير فى الغد من عمي دوغ
    Je vais avoir l'autorisation de l'envoyer aux services spéciaux Open Subtitles سأحصل على تصريح حتى يُرسل إلى قسم النشاطات الخاصة لإستجواب أشد درجة.
    Je ne sais pas si Je vais avoir une autre opportunité comme celle-là. Open Subtitles لا أدري ما إذا كنت سأحصل على فرصة أخرى كهذه مجدداً
    Tout ce que je dis c'est que, grâce à Dieu, Je vais avoir un gars. Open Subtitles انا اقصد انني اشكر القدير على انني سأرزق بصبي
    Bien, tu ne pouvais pas mieux tomber, Je vais avoir de l'argent bientôt. Open Subtitles حسناً توقيتك جيد لأنه سيكون لدي المبلغ قريباً جداً
    Je vais avoir de la chirurgie pour enlever mes seins, et ensuite je vais commencer à prendre de la testostérone. Open Subtitles سأحظى بعمليّة لإزالةِ الثديين، وبعدها سأبدأ بأخذِ هرمون التستوستيرون.
    Tu dois paniquer. Je vais avoir des triplés ! Open Subtitles عليكَ أن تذعر فأنا سأنجب ثلاثة توائم
    C'est pas le supermarché, et Je vais avoir des ennuis. Open Subtitles قلت أننا ذاهبتان إلى مركز التسوق والآن أنا سأقع في كثير من المتاعب
    Si ça continue, dans pas longtemps Je vais avoir un gros problème. Open Subtitles إذا كان يحتفظ القادمة، قريبا جدا أنا ستعمل لديها مشكلة كبيرة.
    On va louper l'interro ! Je vais avoir mon premier zéro ! Open Subtitles سوف يفوتنا الإختبار سوف أحصل على أول صفر لي
    Je vais avoir une crise cardiaque. Mon cœur bat à tout rompre. Open Subtitles في الواقع سأصاب بنوبة قلبية دقات قلبي تتسارع
    Sans m'en rendre compte, Je vais avoir un bide et ressembler à Winnie l'ourson dans tous mes T-shirts. Open Subtitles انظر، قريبا سَيكونُ عِنْدي بطن ويَبْدو مثل ويني ذي بو في كُلّ قمصاني
    Maintenant, Je vais avoir l'air jalouse comme si je gérais pas leur bonheur. Open Subtitles سأبدو و كأنني اشعر بالغيرة الآن و لا استطيع تحمل سعادتهم
    En plus, Je vais avoir un bébé. Open Subtitles بالإضافة ,أنا لم أقل لك, إنّى سوف أرزق بطفل
    Je vais avoir un bébé. Open Subtitles سوف أُرزَقُ بطفل
    Je te rembourserai avec l'argent du rôle que Je vais avoir grâce à toi. Open Subtitles سأدفع لك من مال العمل الذي سأحصل عليه شكرا
    Je n'arriverai jamais à dormir. Je vais avoir une insomnie. Open Subtitles لن أتمكن من النوم سأعاني من الأرق مؤكداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus