"je vais le dire" - Traduction Français en Arabe

    • سأخبر
        
    • سأقولها
        
    • سأقول هذا
        
    • سوف أخبر
        
    • سَأُخبرُ
        
    • فقط سأقول
        
    • أنا ستعمل أقول
        
    • سأعلِم
        
    • سأفشي سرك
        
    • دعني أقولها بطريقة
        
    • سوف أقولها
        
    - Tu dois... - Je vais le dire à Ali. Open Subtitles {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}يجب ان تخبر سأخبر آلي سأخبرها بذلك
    Il sait que Je vais le dire a Gale aujourd'hui. Open Subtitles -لكن في الغالب، يعرفون أنني سأخبر غايل اليوم
    Je vais le dire une dernière fois, Le Maître te verra quand tu seras prêt. Open Subtitles سأقولها مرة أخيرة، سيراك المعلم عندما تكون جاهزاً
    Nous avons été dans chaque agence en ville, et... et puis merde, Je vais le dire. Open Subtitles ذهبنا لجميع الوكالات في المدينه انا فقط سأقولها
    Je sais pas comment le dire, alors Je vais le dire. Open Subtitles أنظري, لا أعرف كيف سأقول هذا, لذا فقط سأقول
    Je vais le dire à la police, à la presse aussi. Open Subtitles سوف أخبر الجميع، الشرطة، والصحافة وكل الناس
    - Moi aussi, Je vais le dire. Open Subtitles سَأُخبرُ أبَّي عنك - سَأُخبرُ -
    Je vais le dire à maman. Tu ne dois pas figer les gens. Open Subtitles سأخبر والدتي، فلا يُفترَض أن تقومي بتجميد الناس
    D'accord, je vais faire simple. Je vais le dire à Rory. Open Subtitles حسنا, أنا سأبقى ذلك بسيطا أنا سأخبر روري
    - Gardez votre salive. Je vais le dire à maman. - je ne souhaite pas le savoir. Open Subtitles ـ وفرى أنفاسك, أنا سأخبر ماما ـ لاأرغب فى أن أعلم
    - Non, tu peux pas lui dire. Janet, la police, les infos, Je vais le dire à Oprah Winfrey! Open Subtitles سأخبر جانيت، والشرطة، وأخبار المساء سأخبر أوبــرا بنفسها
    Si vous pensez que Je vais le dire à Jade, rassurez-vous. Open Subtitles إذا كنت تعتقد بأنني سأخبر (جيد) فلن أفعل ذلك.
    - Je veux pas aller par terre. - Je vais le dire à Papa. Open Subtitles لا أريد أن أجلس على الأرض - حسنٌ ، سأخبر أبي -
    Juste pour que nous puissions nous épargner cette danse, Je vais le dire simplement. Open Subtitles لنتوقف فحسب عن المماطلة في هذا سأقولها الآن وبوضوح
    Je vais le dire et tu vas écouter. Lorsque tu seras prête, tu me laisseras t'aider. Open Subtitles سأقولها ثانيةً وستنصتين، ثم حين تصبحين مستعدّة، ستدعيني أساعدك.
    Vous le savez tous les deux, mais Je vais le dire quand même. Open Subtitles أنتما الإثنان تعلمان هذا و لكني سأقولها بصوت عالي على أي حال
    Jimmy, Je vais le dire qu'une fois. Open Subtitles إسمع، جيمي، أنا سأقول هذا الكلام لمرة واحدة فقط
    Je sais que tu es très vieux, alors Je vais le dire en douceur. Open Subtitles أعلمأنّككبيرفيالسن .. لذا سأقول هذا بلطف
    C'est ma cave, et Je vais le dire à ma maman ! Open Subtitles أنتم لا تحتفظون بأى شئ هذا هو الطابق السفلى الخاص بى و سوف أخبر أمى عنكم يارفاق
    Je vais le dire à papa. Open Subtitles ! سَأُخبرُ أَبَّي
    Je vais le dire, et je sais que vous allez vous foutre de moi, mais on doit établir un profil médico-légal. Open Subtitles أنا ستعمل أقول هذا ، وأنا أعرف كنت ستعمل رمي الأشياء في وجهي ، ولكن نحن بحاجة لبناء ملف تعريف الطب الشرعي. انها...
    Je vais le dire à Booth, et le FBI pourra retrouver le véhicule. Open Subtitles سأعلِم (بوث) ، وقد تتمكن المباحث الفيدرالية من تعقب هذه المركبة
    Je sais ce que tu as fait. Ca me rend malade. Je vais le dire. Open Subtitles * أعرف ما فعلتي، إنه يشعرني بالاشمئزاز سأفشي سرك *
    Je vais le dire autrement. Open Subtitles دعني أقولها بطريقة أخرى
    Je ne sais pas comment dire ça, donc Je vais le dire comme ça sort. Open Subtitles أنظري, لا أعلم كيف أقول هذا, أنا فقط سوف أقولها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus