"je vais t'aider" - Traduction Français en Arabe

    • سأساعدك
        
    • سوف أساعدك
        
    • دعني أساعدك
        
    • دعيني أساعدك
        
    • سأساعدكِ
        
    • سوف أساعدكِ
        
    • سوف اساعدك
        
    • سأساعد
        
    • ساساعدك
        
    • أنا سَأُساعدُك
        
    • دعني اساعدك
        
    • سأساعدكَ
        
    • سأقوم بمساعدتك
        
    • سوف تساعدك
        
    • دعينى أساعدك
        
    Je vais t'aider à la retrouver. Mon père à obtenu un avis de recherche... Open Subtitles سأساعدك للحصول عليها حصل ابي علي رسالة اخبارية ببيانات المشتبه به
    Tu vas y arriver. Je vais t'aider à faire les cartons. Open Subtitles كل شيئ سيكون على ما يرام سأساعدك في التوضيب
    Je vais t'aider en citant l'Evangile de Matthieu, qui dit qu'un des signes de la fin des temps est Satan incarnant un ange de lumière. Open Subtitles سأساعدك , أنا سَـ أحولك إلى كتابِ ماثيو، الذي يُخبرُنا بأن إشارةِ واحدة من نهايةَ الأوقاتِ تَقليد شيطانِ لملاك الضوءِ.
    C'est bon, Je vais t'aider à gérer ces cauchemars. Open Subtitles حسناً , لقد اكتفيت سوف أساعدك للتخلص من هذه الكوابيس
    Nous y voilà ! Je vais t'aider à grimper là-dessus. Open Subtitles هانحن , هيا ياصديقي دعني أساعدك
    On a un avion à prendre, alors Je vais t'aider. Open Subtitles حسناً, لدينا رحلة للحقها, لذا دعيني أساعدك حسناً
    Je vais t'aider à t'habituer à l'idée et illustrer l'équation et démontrer pourquoi... Open Subtitles سأساعدك على تقبُّل الفكرة وتوضيح أبعادها بالتجربة العمليّة.
    Et si tu penses vraiment que c'est la meilleure chose à faire, Je vais t'aider. Open Subtitles وإنْ كنتَ تظنّ أنّ هذا هو أفضل تصرّف، سأساعدك
    - Je vais t'aider à sortir d'ici. Open Subtitles سأساعدك في الخروج من هنا حسناً , ابقي بقربي لأنني
    Je suis autant en colère contre moi que je le suis contre toi, c'est pourquoi Je vais t'aider. Open Subtitles أنا غاضب من نفسي كغضبي منك لذلك السبب سأساعدك
    Bien-sûr Je vais t'aider à vaincre la noirceur en elle. Open Subtitles وطبعاً سأساعدك للتغلّب على الظلام بداخلها
    Par pitié, enlève ces chaînes Cette fois Je vais t'aider, je te promets. Open Subtitles رجاءً انزعي السلسلة هذه المرة سأساعدك هذا وعد
    Tu m'as rendu un grand service. Je vais t'aider à retrouver la loutre. Open Subtitles لقد أسديت لي خدمة كبيرة سأساعدك على إيجاد ثعلب الماء
    Je vais t'aider en condamnant ta porte avec des clous. Open Subtitles الآن سأساعدك على الدراسة بإغلاق بابك بالمسامير
    - Je vais t'aider à surpasser ça. - Non, tu ne peux pas. Open Subtitles أنا سوف أساعدك ان تجتاز هذا لا، لا يمكنكِ
    Le Shishigami t'a epargné, alors Je vais t'aider. Open Subtitles إله الغزلان قد أعادك الى الحياة لذا أنا سوف أساعدك
    Attends, Je vais t'aider. Désolé. Open Subtitles دعني أساعدك آسف حيال ما حدث، أنا فحسب...
    Je vais t'aider. Tu vois ? J'ai l'habitude de mettre ma main comme ça. Open Subtitles دعيني أساعدك أترين هذا كنت أرفع يداي هكذا
    Quand je rentrerai, on se mariera. Je vais t'aider dans ta quête. Open Subtitles وحينما أعود للوطن، سنتزوج. المكان الذي تبحثين عنه، سأساعدكِ بالعثور عليه.
    Je lui ai dit pas ce soir. Je vais t'aider. Open Subtitles أخبرته أنه لا يمكننى مقابلته الليلة سوف أساعدكِ
    Tu es effrayé, et le changement est difficile, petit oiseau, mais Je vais t'aider à guérir ces ailes cassées. Open Subtitles انت خائف والتغيير صعب ايها العصفور لكن انا سوف اساعدك في اصلاح تلك الاجنحة المتكسرة
    Bon, Je vais t'aider à rompre avec elle. Open Subtitles حسنا. أنا سأساعد على الأنفصال منها.
    Je pensais que j'étais un invité de marque, mais bon, Je vais t'aider. Open Subtitles في الحقيقة يا فيكتور انا ضيف القبطان و لكني ساساعدك
    Allez Jackie, Je vais t'aider à traverser la rivière. Open Subtitles حَسَناً جاكي، أنا سَأُساعدُك تَعْبرُ الجدولَ.
    Comme c'est gentil ! Je vais t'aider un peu. Et le mollet. Open Subtitles بارك قلبك. دعني اساعدك هنا. و عضة حصان. هكذا احب ان اعانق.
    - Je vais t'aider à le remplir. Open Subtitles هيّا، سأساعدكَ في ملئ ما تبقّى.
    Non, Je vais t'aider, pas parce que tu le mérites. Open Subtitles كلاّ، سأقوم بمساعدتك ولكن ليس لأنّك تستحقّ ذلك
    Donc Je vais t'aider à récupérer ton argent, mais cette fois c'est moi qui dirige. Open Subtitles ولذا فإنني سوف تساعدك على الحصول على المال، ولكن هذه المرة،
    - Tu ne devrais pas gaspiller ton argent. - Ça n'a pas coûté cher. Je vais t'aider. Open Subtitles يجب ألا تتهور فى أنفاق أموالك لم أتكلف كثيراً ، دعينى أساعدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus