M. Karl P. Sauvant, Chercheur, University of Columbia, New York. | UN | السيد كارل ب. سوفانت، باحث بجامعة كولومبيا، نيويورك |
1989 Thèse de doctorat sur le placement en institution des enfants de moins de 3 ans, Université Karl Marx des sciences économiques, Budapest | UN | 1989 أطروحة دكتوراه حول رعاية الأطفال دون سن الثالثة في المؤسسات، جامعة كارل ماركس، كلية العلوم الاقتصادية، بودابست |
Il a été diabolisé, certes, mais combien de fois en définitive Karl Marx ne s'avère-t-il pas avoir raison? | UN | نعم، لقد تم تصويره في صورة الشيطان، ولكن كارل ماركس كان محقاً في أمور كثيرة جداً. |
Jimmy Gralton n'est pas Karl Marx. Ce n'est qu'un travailleur. | Open Subtitles | جيمي جريلتون ليس كارل ماركس, هو مجرد عامل |
Il est mort à New York en 1980 et il a tout laissé à Karl. | Open Subtitles | وتوفي في نيويورك في عام 1980 وترك كلّ شيء إلى كارل هنا |
Il semblerait que Karl n'ait jamais vendu ne serait-ce qu'une œuvre que son père a volé. | Open Subtitles | يبدو بأنّ كارل لم يكن يبيع أي من الفن النازي الذي سرقه والده |
Nous enquêtons sur une affaire impliquant un homme appelé Karl Haas. | Open Subtitles | نحن نحقق في القضية تتعلق برجل يدعى كارل هاس |
Le gars n'était que trop heureux après toutes ces années a ne pas avoir pu sourtirer de l'argent à Karl. | Open Subtitles | وكان الرجل فقط غير سعيد بعد كل تلك السنوات لا يحصل على أي مال من كارل |
Trente-septième M. Carlos Calero Rodrigues M. Dharar Abdul Razzak Razzooqi M. Karl Borchard | UN | السابعـة السيد كارلوس كاليرو رودريغث السيد ضرار عبد الرازق رزوقي السيد كارل بورشارد |
À cet égard, nous nous félicitons de la création du poste de Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne et de la nomination de M. Karl Theodor Paschke à ce poste. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن نذكر أننا نرحب بإنشاء وظيفة وكيل اﻷمين العام لشؤون خدمات المراقبة الداخلية وتعيين السيد كارل تيودور باشكي في هذه الوظيفة. |
La délégation argentine comprenait aussi d'autres conseillers scientifiques, juridiques et techniques, dont M. Karl Hinz, ancien membre de la Commission des limites du plateau continental. | UN | وضم وفد الأرجنتين أيضا مستشارين آخرين في المجالات العلمية والقانونية والتقنية، منهم كارل هينس، وهو عضو سابق في لجنة حدود الجرف القاري. |
Un ancien membre de la Commission, Karl Hinz, participerait également au stage en qualité d'instructeur. | UN | كما سيشارك عضو سابق في اللجنة، هو السيد كارل هاينز، بصفة مدرب في هذه الدورة. |
Je tiens en outre à rendre hommage à l'apport de mes trois prédécesseurs - M. Karl Th. | UN | وإضافة إلى ذلك، أعترف بالإسهامات التي قدمها كل من أسلافي الثلاثة، السيد كارل ت. |
J'ai pris le relais de Karl Th. | UN | وقد توليت المنصب خلفا لأول وكيل للأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية، كارل ت. |
Je tiens à remercier mon prédécesseur, Karl Th. | UN | ولا يسعني إلا أن أشيد بالجهود الممتازة التي بذلها كارل ث. |
S. E. M. Karl Walter Lewalter, Ambassadeur, Représentant permanent de l'Allemagne auprès de l'Organisation des Nations Unies à Genève, | UN | سعادة السفير كارل فولتر ليفولتر ممثل ألمانيا الدائم لدى الأمم المتحدة، جنيف |
Son Excellence M. Karl Schlögl, Ministre fédéral de l’intérieur de l’Autriche. | UN | سعادة السيد كارل شلوغل، وزير داخلية النمسا الاتحادي. |
Son Excellence M. Karl Schlögl, Ministre fédéral de l’intérieur de l’Autriche. | UN | سعادة السيد كارل شلوغل، وزير داخلية النمسا الاتحادي. |
Le 24 août 1994, l'Assemblée, dans sa décision 48/323, a approuvé la nomination de M. Karl Th. | UN | وفي ٢٤ آب/أغسطس ١٩٩٤، وافقت الجمعية العامة في مقررها ٤٨/٣٢٣ على تعيين السيد كارل ث. |
Je donne à présent la parole à S. E. M. Karl Schlögl, Ministre fédéral de l'intérieur de l'Autriche. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لوزير داخلية النمسا الاتحادي، معالي السيد كارل شلوغل. |
J'espère que ce n'était pas aussi moche que moi avec Karl. | Open Subtitles | حسناً ، أتمنى بأنه لم يكن قبيحا مثلي وكارل |
Symposium à l'occasion du soixante-dixième anniversaire de Karl Kreuzer. | UN | بمناسبة عيد الميلاد السبعين لكارل كرويتزر. |