"kol" - Traduction Français en Arabe

    • كول
        
    Mobiliser les travailleurs Kol des carrières de pierres contre le travail forcé et les aider à affirmer leurs droits UN تعبئة العاملين في محاجر كول من العمالة القسرية ومساعدتهم على تأكيد حقوقهم
    Tu pourrais dire à Aya de me laisser ramener Kol de façon permanente. Open Subtitles جاكسون. ثم ربما يمكن أن أقول لكم آية في اسمحوا لي اعادة كول بشكل دائم.
    Je sais que c'est un long coup mais si je ne te sauve pas alors je ne peux pas sauver Josh, et je ne peux pas sauver Kol. Open Subtitles وأنا أعلم أنه من تسديدة بعيدة، ولكن إذا كنت لا يوفر لك، ثم لا أستطيع حفظ جوش وأنا لا يمكن أن ينقذ كول.
    Elle se promit à Dieu, jusqu'à Kol aperçut et a trouvé sa jolie. Open Subtitles ووعدت نفسها للرب، حتى كول محت وجدت لها جدا.
    Exploitation économique : servitude pour dette des membres des tribus Kol qui travaillent dans les carrières de pierre et de quartz du Shankargarh UN الاستغلال الاقتصادي: الاسترقاق بسبب الديون لأفراد قبيلة " كول " العاملين في المحاجر في شانكارغاره
    Kol, il se peut qu'on n'aie pas beaucoup de temps. Open Subtitles ربما الوقت المتبقي لنا معًا محدود يا (كول).
    Ancêtres sont bien occupées, selon Davina, terrorisant notre frère Kol. Open Subtitles السالفون مشغولون جدًّا وفق (دافينا) بترهيب أخينا (كول).
    Si Kol m'avait demandé de fuir avant d'être maudit, il n'aurait pas eu à me le demander deux fois. Open Subtitles لو أن (كول) طلب منّي الهرب قبلما يصاب بتعويذة قاتلة لما اضطرّ لإعادة طلبه عليّ.
    Finn, Kol, on a une réunion de famille à planifier. Open Subtitles (فين)، (كول)، لدينا لمّ شمل أسريّ لنخطط له.
    J'ai entendu Kol en parler. Open Subtitles لقد سمعت من كول.
    Et bien, Kol ne risque pas d'écouter autre chose que son égo. Open Subtitles حسنا، ليس هناك طريقة كول سيصغي
    Montre moi juste le sort, Kaleb... Kol... Ou peu importe quel est ton nom. Open Subtitles أرني التعويذة فحسب يا (كايلِب) أو (كول)، أو أيًّا يكُن اسمك.
    C'était la partie préférée de Kol quand on était enfant. Open Subtitles ذلك كان الجزء المفضّل لـ (كول) في طفولتنا.
    Le voile est tombé. Kol est passé, il cherchait Elena. Il paraissait légèrement énervé. Open Subtitles أُنزل الحائل وقدّ مرّ علينا (كول) باحثًا عن (إيلينا) حانق المحيا
    Rebekah, Elijah, nos frères Kol et Finn, qu'ils reposent en paix. Open Subtitles (ريبيكا) و(إيلايجا)، وذانك (كول) و(فين) لعلّهما يرقدان في سلام.
    Il s'avère que j'ai mal calculé. Kol va devenir un problème. Open Subtitles اتّضح أنّي أسأت حساباتي (كول) سيكون غصّة في الحلق
    Le remède est enterré avec Silas, le vieux type qui effraie mon frère Kol. Open Subtitles الترياق مدفون مع (سايلس)، الرجل العتيق الشرير الذي يخشاه أخي (كول)
    On ne devrait pas aller chercher Kol, le faire me décontraindre. Open Subtitles ألا يتعيّن أن نطارد (كول) لنجعله يبطل إذهانه لي
    Selon des informations publiées par Kol Ha’ir le 6 février 1999, le maire de Jérusalem a ordonné que l’on accélère la démolition des structures «illégalement construites» dans le secteur oriental. UN ٣٣ - ووفق تقرير صدر في كول هائير يوم ٦ شباط/فبراير ١٩٩٩، أمر عمدة القدس بزيادة هدم المباني " المشيدة بصورة غير مشروعة " في القدس الشرقية.
    L'Armée populaire de libération du Soudan (SPLA) a maintenu son état-major de brigade, qui compte 300 soldats, à Mijan Kol, situé à environ trois kilomètres au sud d'Agok et de la zone frontalière d'Abyei, ainsi qu'il avait été décidé le 9 novembre 2011. UN وما زال الجيش الشعبي لتحرير السودان يتخذ من ميجان كول مقرًّا للوائه، على مسافة زهاء 3 كيلومترات إلى جنوب أقوك والحدود مع منطقة أبيي، على النحو المثبت في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2011. ويبلغ قوام القوات في ذلك المقر 300 جندي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus