Il était l'enfant d'Internet, et le vieux monde l'a tué. | Open Subtitles | كان ابن الإنترنت نفسها و قد قتله العالم القديم |
Quelqu'un a clairement trouvé Norman avant nous, l'a tué et est parti avec la liste. | Open Subtitles | من الواضح أن شخص ما وصل إلى نورمان قبلنا قتله وهرب بالقائمة |
Attendez avant de le noter, mais je crois que c'est ce qui l'a tué. | Open Subtitles | فقط لاتقتبسي مني بعد لكن أعتقد أن هذا هو ما قتله |
On ne sait pas comment Jerome Rafts gagnait sa vie, donc pourquoi elle l'a tué, donc qui l'a engagée pour le tuer. | Open Subtitles | لا نعرف كيف كان جيروم ,يجني أمواله لهذا لا نعرف لماذا قتلته إذن لا نعرف من استأجرها لقتله |
Il l'a tué il y a 12 ans et l'a enterrée quelque part, elle et son bébé. | Open Subtitles | قتلها قبل 12 عامًا ودفن جثتها في مكان ما، هي والرضيع. |
Et pour être honnête, Je suis content que quelqu'un l'a tué. | Open Subtitles | و لأكون صادقة أنا سعيدة أن شخصاً ما قتله |
Mais ce qui n'a pas de sens c'est que si Lars avait l'argent demandé pourquoi l'expéditeur l'a tué ? | Open Subtitles | لكن الشيء الوحيد الغير مفهوم لو أنه كان يملك أموال الإبتزاز فلماذا قتله الشاحن ؟ |
On a retrouvé ton Glock neuf millimètres dans le fusil d'angle qui l'a tué. | Open Subtitles | وجدنا سلاح 9 ملم مسجل بإسمك في مستهدف الزوايا الذي قتله |
Alors quiconque à rogné ce pennies sait peut-être qui l'a tué. | Open Subtitles | إذاً من كان يوفر القروش ربما يعرف من قتله |
- Il ment, Inquisitrice. Il n'a fait que le blesser, c'est ma flèche qui l'a tué. | Open Subtitles | إنه يكذب أيتها المؤمنة، لقد جرح الحيوان فقط لقد كان سهمي من قتله |
The Light l'a tué avant même qu'il n'ait pu l'utiliser. | Open Subtitles | الضوء قتله قبل أن تكون لديه فرصة لأستعماله |
Donc qu'est-ce qui l'a tué, le feu ou la voiture? | Open Subtitles | اذاً من الذي قتله الحريق أم صدامه بالسيارة؟ |
Je ne sais pas, mais je parie que ça l'a tué. | Open Subtitles | أنا لا أعرف، ولكن أراهن أنها حصلت على قتله. |
Le chien des frère avait repéré un cerf; il l'a poursuivi, et après l'avoir immobilisé, il l'a tué. | UN | وقد رصد كلب اﻷشقاء غزالا، وطارده وبعد اقتناص الغزال قتله. |
S'il l'a avalée au moment de l'effraction, il essayait peut-être de la cacher de celui qui l'a tué. | Open Subtitles | إذا كان قد أبتلعها وقت الاقتحام ربما كان يحاول أخفائها مَمن قتله |
La personne qui l'a tué doit être la même qui l'a farci d'une bombe. | Open Subtitles | لأن الشخص الذي قتله علي الأجرح نفس الشخص الذي وضع قنبله في احشائه |
Clairement, Elle ne peut pas être celle qui l'a tué. | Open Subtitles | من الواضح أنها لا يمكن أن تكون التي قتلته |
Il a pu partir, l'a tué, pris son dîner, et être de retour à temps pour dormir durant tout l'acte trois. | Open Subtitles | كان يستطيع المغادرة ، قتلها ، تناول العشاء ولا يزال أمامه الوقت ليعود في الوقت المناسب للنوم خلال الفصل الثالث |
Apparemment, c'est ce qui l'a tué... ainsi que le visiteur. | Open Subtitles | على ما يبدو، ذلك الذي قَتلَه و... الزائر |
Il l'a maltraité et l'a torturé, puis l'a ramené chez lui et l'a tué dans la salle de bains. | UN | وأساء معاملته وعذبه ثم أعاده الى المنزل وقتله في الحمام. |
Mon boulot est de trouver qui l'a tué, pas commencer une chasse aux sorcières, vous devez me faire confiance. | Open Subtitles | وظيفتي هي أن أكتشف من قام بقتله وليس البحث عن خطاياه ثق بي في ذلك |
Vous avez dit ça comme si vous saviez qui l'a tué. | Open Subtitles | حسناً, أنتَ تقول ذلك كأنما أنتَ تعرف من قتلهُ |
Une agence de drone spécialisée dans les mêmes types de drones Angelus de surveillance qui l'a tué. | Open Subtitles | المتخصصه فى الطائرات بدون طيار وهو متخصص فى التحكم فى نفس طائرات المراقبه التى قامت بقتله |
Où on l'a tué, son sexe et s'il a explosé ou s'est calcifié. | Open Subtitles | إين قتلناه, فى الجنس, وما إذا كانت تفجرت أو تحجرت. |
Cela fait tant d'années que Jade la Hyéne l'a tué, sans que je l'aie vengé. | Open Subtitles | ..انها مرتالعديدمِنْ السَنَواتِمنذ. جايد فوكس قَتلتْه. |
On a le vigile qui l'a tué. | Open Subtitles | نحن نحتجز الحارس الذي قام أطلق النار عليه |
Ils pensent que celui qui l'a tué a le paquet. | Open Subtitles | انهم يعتقدون أن أى كان من أطلق عليه النار يحوزه الأن |
Comme ça, aucun de nous ne saura jamais exactement qui l'a tué. | Open Subtitles | بذلك لن يعرف أيٌ منا يقيناً أنه قتل الرجل |
Car son allergie à la toxine l'a tué d'abord. | Open Subtitles | لا , لان حساسيتة للسم قتلتة اولاً |
Et c'est la tuberculose qui l'a tué, espèce d'ignare. | Open Subtitles | والمرض الذي قضى عليه كان مرض السل أيها الجاهل |