l'Académie de police assure déjà une formation dispensée par des instructeurs locaux. | UN | وشرعت أكاديمية الشرطة بالفعل في تقديم دورة دراسية يديرها مرشدون محليون. |
Dans le domaine de la sécurité urbaine, il a facilité la modernisation des établissements pédagogiques de l'Académie de police nationale brésilienne. | UN | وفي مجال الأمن وفي المناطق الحضرية، قدم الدعم أيضا لأنشطة تحسين مرافق التدريس في أكاديمية الشرطة الوطنية البرازيلية. |
l'Académie de police a inclus ces séminaires dans son programme d'enseignement. | UN | وقد عملت أكاديمية الشرطة على أن تدرج هذه الحلقات الدراسية ضمن منهجها. |
Comment il a pu arriver à remplir les formulaires pour l'Académie de police ? | Open Subtitles | كيف أستطاع أن يستجمع عقله لتعبئة أستمارة القبول لأكاديمية الشرطة ؟ |
Boursier de l'Académie de droit international de La Haye | UN | 1984: حصل على زمالة أكاديمية القانون الدولي في لاهاي |
200 agents des services pénitentiaires ont été recrutés en vue de suivre une formation à l'Académie de police. | UN | عُين 200 ضابط إصلاحية لتلقي التدريب في أكاديمية الشرطة، وسيخضع 200 ضابط إضافي لمزيد من الفحص. |
Diplôme de droit public de l'Académie de droit international de La Haye | UN | حائز لشهادة في القانون العام من أكاديمية القانون الدولي في لاهاي. |
Boursier de l'Académie de droit international de La Haye | UN | 1984 حصل على زمالة أكاديمية القانون الدولي في لاهاي؛ |
Le bus 34 nous emmène directement à l'Académie de Danse. | Open Subtitles | الحافلة رقم 34 ستأخذنا مباشرة إلى أكاديمية الرقص |
Dans ce cas, et puisque vous ne faites pas confiance à vos hommes, pourquoi ne pas réquisitionner des recrues de l'Académie de police ? | Open Subtitles | لو كنت تريد مثل هذه المساعدة و أنت لا تثق برجالك لم لا تطلب مساعدة طلبة من أكاديمية الشرطة؟ |
Séminaire sur le droit international public à l'Académie de La Haye (Pays-Bas). | UN | - حلقة دراسية عن القانون الدولي العام أكاديمية لاهاي - هولندا. |
Déjà il y a 32 ans, un jeune juriste égyptien déclarait devant l'Académie de droit international : | UN | منذ اثنين وثلاثين عاما، أعلن رجل قانوني مصري شاب في أكاديمية القانون الدولي: |
S. A. le Prince Alfred von LIECHTENSTEIN, Président de l'Académie de perspective de Vienne. | UN | سمو اﻷمير الفريد فون لختنشتان، رئيس أكاديمية فيينا لدراسة المستقبل. |
Des étudiants allemands avaient en outre pu participer à des travaux de recherche à l'Académie de droit international de La Haye. | UN | ويمنح الطلاب اﻷلمان فرصة الايفاد في مهمات تتصل بدراساتهم العليا في أكاديمية لاهاي للقانون الدولي. |
Mme Guillermina Herrera, représentante de l'Académie de langues mayas | UN | البروفيسورة غليرمينا هريرا، ممثلة أكاديمية لغات المايا؛ |
Diplômé de l'Académie de droit international de La Haye. | UN | ودبلوم أكاديمية القانون الدولي في لاهاي. |
Depuis 1991, des cours obligatoires sur les droits de l'homme sont inscrits aux programmes de l'Académie de police et des écoles de police. | UN | وأصبحت المقررات في مجال حقوق الإنسان إجبارية في المناهج الدراسية لأكاديمية الشرطة وكليات الشرطة منذ عام 1991. |
Le Secrétaire général de l'Académie de droit international de La Haye, le professeur Yves Daudet, a également rencontré les boursiers. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اجتمع المشاركون مع إ. دوديه، الأمين العام لأكاديمية القانون الدولي في لاهاي. |
Le Secrétaire général de l'Académie de droit international de La Haye, le professeur Yves Daudet, a aussi rencontré les boursiers. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اجتمع الزملاء بالأمين العام لأكاديمية لاهاي للقانون الدولي، إي. |
Au nombre des institutions offrant de tels cours figuraient l'Institut d'études sociales et l'Académie de droit international de La Haye. | UN | ومن بين المؤسسات التي تقدم هذه المقررات معهد الدراسات الاجتماعية وأكاديمية لاهاي للقانون الدولي. |
Activités à l'Académie de droit international de La Haye | UN | الأنشطة التي اضطلع بها بأكاديمية القانون الدولي في لاهاي |
En mars 2009, une allocation de 25 000 dollars a été faite à la Rhodes Academy of Oceans Law and Policy pour financer un certain nombre de bourses à l'intention d'étudiants de pays en développement ainsi que pour étendre le programme de formation de l'Académie de façon qu'il couvre des questions liées aux sciences marines. | UN | 38 - وفي آذار/مارس 2009، قُدمت مِنحة بمبلغ 000 25 يورو إلى ' أكاديمية رودس لقوانين وسياسات المحيطات` للمساعدة في تمويل عدد من الزمالات الدراسية لطلاب من بلدان نامية ولتوسيع البرنامج التدريبي الذي تقدمه الأكاديمية لكي يغطي قضايا تتصل بالعلوم البحرية المتعلقة بقاع البحار العميقة. |
67. Le programme d'études à La Haye comprenait, outre la série de cours de droit international public et privé de l'Académie de droit international, un cycle intensif de séminaires et de travaux pratiques spécialement organisé par l'UNITAR à l'intention des boursiers. | UN | ٦٧ - واشتمل البرنامج الدراسي في لاهاي، باﻹضافة الى سلسلة المحاضرات المنظمة في اﻷكاديمية عن القانون الدولي الخاص والعام، على برنامج مكثف من حلقات دراسية وتمارين نظمها المعهد خصيصا لصالح هؤلاء الزملاء. |
Dans le domaine du renforcement des institutions, la Mission a participé à des programmes de formation à l'École de la magistrature et à l'Académie de police, et coopéré avec le Ministère de la justice et des donateurs. | UN | وفي مجال بناء المؤسسات، اشتركت البعثة في برامج تدريبية في كل من مدرسة القضاة وأكاديمية الشرطة، وتعاونت أيضا مع وزارة العدل ومع المانحين. |
Des programmes de formation, de renforcement des capacités et d'échanges spécialement adaptés, qui sont notamment exécutés par l'Académie de lutte contre la corruption, figurent parmi les bonnes pratiques internationales en matière d'échanges d'informations, de coopération et de prévention de la corruption; | UN | والبرامج المكرسة للتدريب وبناء القدرات والتبادل، التي تنظم من خلال الأكاديمية الماليزية لمكافحة الفساد وغيرها من الجهات، من بين الممارسات الدولية الجيدة لتبادل المعلومات والتعاون ومنع الفساد. |
Nombre de nouvelles recrues, dont 139 femmes, sorties de l'Académie de police nationale | UN | مجندا، 139 منهم إناث، وتخريجهم من الأكاديمية الوطنية لتدريب الشرطة |