"l'aimer" - Traduction Français en Arabe

    • أحبه
        
    • تحبها
        
    • أحبها
        
    • حبه
        
    • حبها
        
    • تحبينه
        
    • تحبيه
        
    • تحبه
        
    • يحبها
        
    • احبها
        
    • تحبّها
        
    • محبته
        
    • يحبه
        
    • نحبه
        
    • ستحبها
        
    Mais il est bien plus que charmant et dégourdi et j'ai beaucoup de raisons de l'aimer. Open Subtitles لكنى أؤكد لك أنه بعيدا عن لطفه وظرفه فهناك أسبابا عديدة تجعلنى أحبه
    Si tu l'aimes, je ferai de mon mieux pour l'aimer aussi. Open Subtitles لو أنت تحبها سوف أفعل ما بوسعي لكي أحبها
    Cette cruauté était aussi une bénédiction, car tu dois voir ce que je ressens vraiment pour mon fils, que je n'ai jamais cessé de l'aimer. Open Subtitles كانت تلك القسوة أيضا نعمة, لأنك حصلت على رؤية كيف أشعر حقا تجاه ابني, لم اتوقف عن حبه ابدا.
    Non pas que je ne trouve personne d'autre à aimer. Mais l'aimer elle, me rend heureux. Open Subtitles ليس لانني لا استطيع ايجاد فتاة اخرى لاحبها بل لان حبها يجعلني سعيداً
    Je sais que tu crois l'aimer mais... je veux qu'on parte ensemble ce soir. Open Subtitles أعلم بأنك تظنين أنك تحبينه ولكن أريدك أن تأتي معي الليلة
    C'est un vrai crétin. Comment tu peux l'aimer ? - Je voudrais te voir. Open Subtitles لقد قابلت جورج قبل قليل أنه أحمق لا يجب أن تحبيه
    Si elle pouvait encore l'aimer après avoir vu a quel point il était laid à l'intérieur, alors, bien sûr, il l'aimerait peu importe ce qu'elle pensait d'elle à l'extérieur. Open Subtitles أذا كلنت لا تزال تحبه بعد أن رأت كيف هو مقرف من الداخل بالطبع هو سيحبها
    Mon'pa, devait vraiment beaucoup l'aimer car on dit qu'il est devenu fou de chagrin. Open Subtitles ولابد أن أبي كان يحبها جداً ويقولون أنه فقد صوابه من الحزن عليها
    Je ne veux pas l'aimer. Il me dégoûte. Open Subtitles لا أريد أن أحبه نيل، لا أريد أن أكون بجانبه حتى
    Oui, et sans vouloir la jouer mélo, se démener autant pour son cadeau, ça me fait l'aimer encore plus. Open Subtitles أجل، ولا أود أن أبدو مبتذلاً ولكن تكريس كل هذا الجهد لأجل هديته هذا يجعلني أحبه أكثر من ذي قبل نوعاً ما
    Je n'aimais pas Bruce Jenner en tant que personne quand il était dans les Kardashians, je ne vais pas soudainement l'aimer maintenant. Open Subtitles لم أحب بروس جينر كشخصية عندما كان مع الكارداشين وأنا لا أحبه الأن
    Si tu l'aimes bien, je finirai par bien l'aimer aussi. Open Subtitles كما تعرف إن كنت تحبها فسأحبها في النهاية
    Promettez-vous de l'aimer, l'honorer et la protéger dans la maladie et dans la santé jusqu'à ce que la mort vous sépare ? Open Subtitles هل تقسم بأن تحبها وتحترمها وتحميها في السراء والضراء حتى يفرقكما الموت ؟
    J'y suis resté 6 mois pour monter le restaurant, et j'ai appris à l'aimer comme la fille qu'on espérait qu'Evan serait. Open Subtitles لقد كنت هناك لستة أشهر أجهز المطعم ولقد بدأت أحبها مثل الأبنة التي تمنينا أن يكونها إيفان
    Une fille s'est tuée, car j'avais peur de l'aimer. Open Subtitles أنا كلفت فتاة حياتها لأنني كنت خائفاً من أن أحبها
    Essayé et échoué et essayé et... suis tombée pour me cacher, pour arrêter de l'aimer mais je ne pouvais pas. Open Subtitles أنا حاولت وفشلت وحاولت و ... فشلت مجددًا للاختباء ، للتوقف عن حبه لكنني لم أستطيع
    Combien de fois j'aurais dû lui montrer, Combien de fois j'aurais dû l'aimer fort. Open Subtitles كم من مرة يمكنني أن أريها كم من مرة يمكنني حبها بشدة
    Vous avez pas besoin de l'aimer pour bien jouer. Open Subtitles إذاً.. ما الفرق؟ ليس عليكِ أن تحبينه لكي تتفوقي
    Pour courir ces risques, je me disais que vous deviez l'aimer. Open Subtitles ترقدين فى أنتظاره بهذا الشكل أعتقد أنكِ تحبيه بالتأكيد
    Tu devrais l'aimer encore plus. Un ange gardien est fourni. Open Subtitles إذا كان هناك أمر يجب أن تحبه أيضا إن البيت يأتي معه ملاكنا الحارس
    Il ne sait pas s'il devrait l'aimer ou la détester. Open Subtitles هو لا يعلم إن كان يحبها أو يكرهها.
    je veux dire, si j'aime bien Natalie, je pourrai l'aimer. Open Subtitles انا اعني , اذا كنت احب ناتالي بإمكاني ان احبها
    C'est quelque chose qui te fait l'aimer, même si tu n'es pas sûr que tu devrais. Open Subtitles إنه شيء يجعلك تحبّها حتّى و لو لم تكن متأكّدا من ذلك
    Les États-Unis ne cherchent pas la guerre et n'apprendront jamais à l'aimer. UN إن الحرب ليست شيئا يسعى الأمريكيون إليه ولا هي شيء قد نعتاد على محبته تدريجيا.
    Apparemment Delfino était un coureur de jupons mais trop bien pour ne pas l'aimer. Open Subtitles على ما يبدو ان دلفينو كان زير نساء لكن كان يحبه الجميع
    Comme ça, on peut être avec lui, le soutenir, l'aimer. Open Subtitles وبهذه الطريقة يمكننا أن نكون معه ندعمه نحبه
    Tiens, j'ai ça pour toi. Je pense que tu vas vraiment l'aimer. Open Subtitles تفضل، أحضرت لك هذه أعتقد أنك ستحبها فعلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus