Peut-être que tu devrais être honnête avec elle et lui dire que tu ne l'aimes plus. | Open Subtitles | ربما عليك فقط أن تكون صادقاً معها وأخبرها فقط أنك لم تعد تحبها |
Si tu l'aimes, je ferai de mon mieux pour l'aimer aussi. | Open Subtitles | لو أنت تحبها سوف أفعل ما بوسعي لكي أحبها |
En fait, puisque tu l'aimes tant, pourquoi ne pas l'épouser ? | Open Subtitles | في الحقيقة, إذا كنتي تحبينه كثيرًا فلماذا لا تتزوجينه؟ |
T'aimerais le tuer, mais tu peux pas, car tu l'aimes. Regarde-nous. | Open Subtitles | ترغبين بقتله لكنك لا تستطيعين لانك تحبينه انظر لحالنا |
Je ne compromettrai pas tout parce que tu ne l'aimes pas. | Open Subtitles | . أنا لن أعرض تصالحنا للخطر لأنك لا تحبه |
Mais ne reste pas avec lui si tu ne l'aimes pas. | Open Subtitles | ،ولكن، تعلمين لا تبقي معه إن كنت لا تحبيه |
Tu dois sortir, et tu dois lui reparler, et tu dois lui dire que tu l'aimes. | Open Subtitles | عليك ان تخرج وعليك ان تحدثها مرة اخرى وعليك ان تخبرها انك تحبها |
Dis devant Dieu, ton père et tout le monde que tu ne l'aimes pas. | Open Subtitles | أريدك أن تخبرني أمام الله وأبيك وجميع الحاضرين أنك لا تحبها |
Ce qui m'empêche de dormir la nuit, ce n'est pas l'idée que tu l'aimes. | Open Subtitles | دعني أعطيك تلميح، ما يجعلني يقظاً ليلاً ليس فكرة أنك تحبها |
Si tu l'aimes bien, je finirai par bien l'aimer aussi. | Open Subtitles | كما تعرف إن كنت تحبها فسأحبها في النهاية |
Écoute, il est clair que ta mère est malade et tu l'aimes, et c'est sûrement pour ça que tu fais des bêtises, mais tu dois avant tout réfléchir... | Open Subtitles | إسمع، من الواضح أنّ أمك مريضة وأنت تحبها وأنّه على الأرجح هذا سبب تعاملك السيء ولكن ما عليك فعله، هو أن تفكّر |
Et tu me tortures parce que tu l'aimes encore. Et ça, mon frère, C'est ton humanité. | Open Subtitles | و تقوم بتعكير صفو حياتى،لأنكَ لازلت تحبها و هذا هو أخى،هذهِ هيَ إنسانيتُكَ. |
Et d'une façon ou d'une autre tu l'aimes, et tu cherches des excuses parce que tu as peur. | Open Subtitles | و انتِ تحبينه بشكل ما و انت تتلمسين اعذاراً لأنكِ خائفة |
Je veux que tu tombes amoureuse. Que ce soit quelqu'un qui te mérite. Trouve-toi un homme décent qui t'aime juste un peu plus que tu ne l'aimes. | Open Subtitles | أريدك أن تحبي ، و لكن يجب أن يكون شخص يستحقك جدي رجلا محترما يحبك أكثر قليلا مما تحبينه |
Tu l'aimes. Tu ne veux pas avoir à témoigner. | Open Subtitles | أنت تحبينه لن يتوجب عليك الادلاء بشهادتك |
Chérie, surveiller quelqu'un parce que tu l'aimes ce n'est pas grave | Open Subtitles | عزيزتي، تطفلك على شخص ما لإنك تحبه ليس بخطأ |
Tu crois que tu as encore le droit de dire que tu l'aimes après ça ? | Open Subtitles | هل تعتقدى انكِ لا يزال لديكِ الحق فى أن تحبيه بعد ذلك ؟ |
Tu ne te préoccupes pas des gens, mais tu l'aimes, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنتِ لا تهتمين بالناس لكنك تحبينها ، أليس كذلك؟ |
Et si tu l'aimes vraiment, tu y mettras fin maintenant. | Open Subtitles | وإذا أنت حقاً تحبّها ستضع حداً لهذا الأن |
Ouais, parce qu'il pense que tu ne l'aimes pas, donc il fait le sauvage. | Open Subtitles | نعم لإنه يعتقد انك لست معجبة به لذلك هو يتصرف بخجل |
Je suis heureuse que tu l'aimes. C'est ma favorite. | Open Subtitles | يسرني أنّه أعجبك إنّه المفضل لديك |
Si tu l'aimes vraiment, tu dois lui parler. | Open Subtitles | إن كنت معجب بها فعلاً, فتحدَّث معها فحسب |
Ecoute, que tu l'aimes ou pas, tu es au coeur d'une situation ici dont il ne faut pas compter sortir. | Open Subtitles | أنظر، إن كان يعجبك أو غير ذلك أنت في منتص موقف هنا لايمكنك بكل بساطة أن تتمنى خروجك بسهولة |
Je sais que tu ne l'aimes pas ni ce qu'on fait. | Open Subtitles | وأعلم أنك لا تحبيها ولا تحبين ما نقوم به |
Et tu l'aimes, je suis prêt à passer l'éponge. | Open Subtitles | وانت تُحبها,لاجل هذا أريد ان نضع هذا خلفنا. |
Si tu ne l'aimes pas, pourquoi on n'arrangerait pas ça ? | Open Subtitles | حسناً ان لم تكن تعجبك لما لانفعل شيء ما حيالها؟ |
Si tu l'aimes bien, tu pourras peut-être l'inviter à sortir. | Open Subtitles | إذا أعجبتك , ربّما تخرج معها في موعد |
Tu l'aimes. | Open Subtitles | حسنٌ ,إنكَ تحبّه. يمكنني رؤية ذلك. حسنٌ ,إنكَ تحبّه. |