"l'as laissée" - Traduction Français en Arabe

    • تركتها
        
    • تركتيها
        
    • لقد جعلتها
        
    • أنت سمحت لها
        
    • سمحتي لها
        
    • سمحتَ لها
        
    • لك السماح
        
    • هل خذلتها
        
    Quand on te mettra la pression, tu te souviendras que tu l'as laissée seule assez longtemps pour qu'elle vole le rapport. Open Subtitles حين ضغطت، ستتذكر أنك تركتها طويلاً بما فيه الكفاية لتسرق التقرير
    Comme il y a 15 ans quand tu l'as laissée crever sur la Ceinture Open Subtitles ألم تكُن في الخامسة عشر من عُمرها عندما تركتها لتموت بالخارج في الحزام ؟
    Elle avait besoin d'aide, tu l'as laissée dans les mains de Dieu. Open Subtitles إحتاجت المساعدة وأنتَ تركتها لتلاقي مصيرها ببساطة
    Tu as perdu le droit de l'appeler ta fille quand tu me l'as laissée. Open Subtitles فقدتي كل الحق بأن تناديها بابنتك عندما تركتيها هنا معي
    Elle fait partie de l'équipe. Tu l'as laissée se faire expulser. Open Subtitles إنها جزء من هذا الفريق لقد تركتيها تُطرد
    Tu l'as laissée sortir avec un homme ! Open Subtitles لقد جعلتها تخرج مع رجل بمفردها!
    Dans ton tablier, où tu l'as laissée. Open Subtitles انها في جيبك في نفس المكان الذي تركتها فيه
    Tu l'as laissée dans la voiture, crétin! Open Subtitles لقد تركتها في السيارة أيها الأبله، هيا نذهب
    Tu l'as laissée partir pour aller Dieu sait où avec Dieu sait qui ? Open Subtitles لقد تركتها تذهب لمكان لا يعلمه الا الله مع شخص لا يعلمه الا الله.
    Tu sais, la voiture qui est là où tu l'as laissée. Open Subtitles تعلم , السيارة التي موجودة في مكان الذي تركتها فيه ولايوجد اي سبب لتشك بأي شئ
    Tu l'as laissée seule ici pendant six mois ? Open Subtitles تركتها وحدها هنا لمدة ستة أشهر؟
    Elle a gardé ta chambre comme tu l'as laissée. Open Subtitles أنها حافظت عن غرفتك كما تركتها بالضبط.
    Tu l'as laissée mourir seule, baignant dans son sang. Open Subtitles لقد تركتها تموت وحيدة تنزف على الأرض
    Tu l'as laissée sans surveillance avec la négresse. Open Subtitles لقد تركتها دون رقيب مع فتاة زنجية
    Tu l'as laissée, c'est pas ta faute. Open Subtitles لو كنت تركتيها في الشقة إذاً فليست غلطتك
    Mais tu avais la photo avant tout le monde, alors, pourquoi tu l'as laissée être destituée si tu savais qu'elle ne serait pas un témoin fiable ? Open Subtitles لكن كان لديكِ الصورة قبل أىّ أحد, فلمَ تركتيها تشهّد اذا علمتِ أنّها لن تصمّد كشاهدة
    Tu l'as laissée pendouiller. Open Subtitles بل تركتيها تعلق نفسها, أليس كذلك؟
    Tu l'as laissée lorsque tu es partie avec Kyle dans la réserve. Open Subtitles تركتيها وذهبتي مع كايل في غرفة المخزون
    - Tu l'as laissée partir. Open Subtitles لقد جعلتها تذهب
    Et tu l'as laissée ? Open Subtitles و أنت سمحت لها ؟
    Tu l'as laissée faire ses adieux. Hier elle n'aurait pas pu les faire Open Subtitles لقد سمحتي لها بأن تقول وداعاً لأنه قبل ذلك , لم تكن لتفعل
    Après que tu l'as laissée nous ruiner, tu veux dire ? Open Subtitles أتقصد بعدما سمحتَ لها بتدميرنا؟
    Mais tu l'as laissée vivre assez longtemps pour nous causer des dégâts permanents. Open Subtitles لكن لك السماح لها العيش طويلا بما فيه الكفاية أن تفعل لنا الضرر الحقيقي والدائم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus