"là et" - Traduction Français en Arabe

    • هنا و
        
    • هناك و
        
    • هنا ثم
        
    • و هنا
        
    • هنا وأنا
        
    • هنا ولا
        
    • هنا ويجب
        
    • هناك وهناك
        
    • هنا الآن و
        
    • هنا وهناك
        
    • هنا وانا
        
    • هنا ومن
        
    • وهُنا
        
    • هناك ولا
        
    Tout ce que tu as dans ce dossier permet de m'attaquer mais je vais pas rester assise là et me laisser insulter, ou vous permettre d'insulter mon mariage. Open Subtitles يمكنك أن تهاجميني بكل ما لديك في ذلك الملف لكنني لن أجلس هنا و أتعرض للإهانة . ولن أسمح لك بإهانة زواجي
    Tu vois, c'est l'avantage que j'ai de me tenir là et que vous soyez enfermés ici Open Subtitles في الواقع لا أصدقك، ما أجمل أن أقف هنا و أنت مسجونة هناك
    Les points d'extraction appropriés seraient là, là et là, mais ça va prendre environ 20 minutes pour réduire la distance. Open Subtitles نقاط الأنتزاع المناسبة ستكون هنا هنا و هنا لكنها ستتطلب على الأقل 20 دقيقة لأقفال المسافات
    Shane, je sais que vous êtes là, et je sais que vous pouvez m'entendre. Open Subtitles شين .. اعرف بأنك هناك و انا اعرف بأنك تستطيع سماعي
    Il restait juste là et regardait la vie quitter ses yeux. Open Subtitles وقف هناك و شاهد الحياة وهي تستنزف من عينيها
    Bien, la caméra suivante est situé à 15 km de là, et la camionette n'est pas passé devant, donc... il doit s'être retiré par ici. Open Subtitles حسناً , كاميرا المرور التالية على بعد خمسين ميلاً من هنا و لم . . تظهر الشاحنة فيها , إذاً
    Je sais que votre mari n'est pas là et qu'il se passe plein de choses ici sur lesquelles on n'a aucun contrôle. Open Subtitles أعرف أن زوجكِ ليس هنا و أعرف أن هناك الكثير من الأشياء تحدث هنا التي لا نتحكم بها
    On fait sauter le mur, les clients mangeront là et là. Open Subtitles أزل الجدار, افتحه للخارج. الزبائن يأكلون هنا و هناك.
    On dirait que ça te chatouille... juste là, et ça commence à te tirer. Open Subtitles إنها مثل هذه الدغدغة كما تعرف، هنا و تبدأ في سحبكَ
    Puis j'ai réalisé que je pouvais rester là, et fumer un joint, ou faire n'importe quoi, et que personne le saurait. Open Subtitles و من ثم أدركت أنني أستطيع الوقوف هنا و أن أقوم بتدخين الحشيشة و أي شيء آخر
    Mais tu es là... et sans aucune aide de tes parents... Open Subtitles لكنك هنا .. و بدون أي مساعدة من والديك
    Il est parti maintenant, et je suis là, et nous voulons toutes les deux la même chose. Open Subtitles لقد رحل الآن, و انا هنا و كلانا يريد نفس الشيء
    Il y a un nœud là. Et un autre ici. Open Subtitles قومي بالخياطة للخارج هنالك عقدةٌ منزلقةٌ هنا و أخرى هنا
    Je pense que ce que nous devons faire c'est prendre cette idée là et la mettre en avant. Open Subtitles انا آرى انه يجب اخذ هذه الفكرة من هنا و وضعها هنا في الاعلى
    Je suis là, et je peux parler pour moi, je vais bien. Open Subtitles أنا موجودة هنا و أستطيع التحدث نيابة عن نفسي و أنا بخير
    Comment allons nous le sortir de là et le chargé dans le camion Sans qu'il ait tellement heurté de choses que nous soyons tous grillés ? Open Subtitles كيف يمكننا إخراجه من هنا و وضعه على الشاحنة دون قرعه كثيرا حتى لا يتم تحميصنا؟
    Je suis là et la seule chose qui compte, c'est la précision de mon tir. Open Subtitles أنا واقف هناك و كل ما يهمني إن كنت أصبت الهدف بدقة
    Donc je suis supposée rester là et agir comme si je ne savais pas qu'il était avec quelqu'un d'autre ? Open Subtitles اذا انا المفروض ان اجلس هناك و أُمثل انني لا أعرف انه مع واحدة اخرى ؟
    Le conseil de l'école sera là, et il n'arrêtait pas de dire qu'ils allaient avoir leur. Open Subtitles مجلس إدارة المدرسة سيكون هناك و إستمر يتحدث عن كيف سيتمكنوا من إبعاده
    C'est juste que j'étais là et puis, vous voilà... Open Subtitles كل ما في الأمر إنني كنت هنا ثم لمحتك بغتة
    Je suis désolée, il n'est pas là, et je ne sais pas où il est allé. Open Subtitles حسناً , أنا آسفة إنه ليس هنا وأنا خائفة أنني لا أعلم أين ذهب أنا آسفة , أنا فقط
    La voiture est juste là et on peut même pas l'utiliser. Open Subtitles ياالهى العربيه هنا ولا استطيع حتى استخدامها
    Je ne peux pas sortir de là et je le dois... pour pouvoir trouver ma famille. Open Subtitles لا استطيع الخروج من هنا ويجب عليّ ان اخرج ليمكنني من ايجاد عائلتي
    Mars est là, et il y a une chance qu'on arrive jusque-là. Open Subtitles المريخ, لأنه هناك وهناك الامكانيه وفرصه للوصول اليه
    Je ne voulais pas te le dire, mais à présent, elle doit savoir que t'es là, et malheureusement, tu n'as plus beaucoup de temps. Open Subtitles أكره أن أصدمك بالحقيقة يا رفيق لكنها تعرف أنك هنا الآن و للأسف الوقت ليس في صالحك
    Ils sont là, et là Les éléphants roses sont partout Open Subtitles إنهم هنا وهناك الأفيال القرنفلية فى كل مكان
    Je suis là, je suis là, et j'ai une heure et demie d'avance. Open Subtitles انا هنا انا هنا وانا جئت مبكراً بنصف ساعة
    Je sais bien pourquoi vous êtes là et qui vous a envoyée. Open Subtitles أعرف جيداً سبب وجودك هنا ومن أرسلك
    Ces tunnels de maintenance, là, là et là nous donnes accès au point de rendez-vous. Open Subtitles أنفاق الصيانة هُنا وهُنا وهُنا تمنحنا إمكانية للدخول إلى نقطة الإجتماع
    Vous êtes juste censé rester là et ne rien faire? Open Subtitles من المفترض أن تجلس هناك ولا تفعل شيء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus