On dirait que tous les derniers mecs qui m'ont plu étaient des démons, des fantômes ou pas disponibles, comme Léo. | Open Subtitles | كل شخص أحببته مؤخراً يكون إما مشعوذ، أو شبح أو شخص غير موجود دائماً مثل، ليو |
Il paraît que toi et Léo pensez à avoir un bébé. | Open Subtitles | لقد سمعتكم انتي مع ليو تفكرون في إنجاب طفل |
Attends. Dis à Léo et Piper de se téléporter à Hawaï, sans s'encombrer de valises. | Open Subtitles | مهلا، مهلا، لماذا لا تقول ليو وبايبر لمحجر العين مباشرة إلى هاواي، |
On a du chemin à faire, Léo, je le reconnais. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الشفاء لنفعله ليو أنا أعترف |
Elle a également remercié le Représentant permanent d'Haïti, Léo Mérorès, de l'avoir accompagnée et d'avoir contribué au bon déroulement de son voyage. | UN | كما أعربت عن امتنانها للممثل الدائم لهايتي، ليو ميروريس، لمرافقته للبعثة ولما أسهم به في نجاحها. |
Je tiens tout d'abord à féliciter M. l'Ambassadeur Léo Mérorès, Président du Conseil économique et social et Représentant permanent d'Haïti, pour avoir convoqué la présente réunion. | UN | أود تهنئة السفير ليو ميروريس، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي والممثل الدائم لهايتي، على عقد هذا الاجتــماع. |
Le Président du Conseil économique et social, S.E. M. Léo Mérorès, fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le rapport du Conseil. | UN | أدلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي سعادة السيد ليو ميروريس ببيان قدم خلاله تقرير المجلس. |
Léo a un violon à 50 000$ et vit dans une vieille location ? | Open Subtitles | ليو لديه كمانة تقدر ب 50.000 دولار ويعيش في شقة مؤجرة و رخيصة؟ |
Non, Léo voulait contaminer chaque coin de la ville et il voulait faire ça vite. | Open Subtitles | كلا .. ليو أراد أن يصيب كل زاوية من زوايا المدينة وأراد أن يفعلها بسرعة |
Ils lancent un avis pour Léo. | Open Subtitles | لقد قاموا بأصدار تحذير و ألقاء قبض بحق ليو |
Léo est un audiophile. | Open Subtitles | تذكروا .. ليو هو متحمس منحرف للأصوات العالية |
- T'as vu un truc dans le livre de Léo ? | Open Subtitles | ـ هل وجدت أى شئ بدفتر حسابات ليو ؟ |
Ce n'est pas d'actualité. Qu'avez-vous d'autre Léo ? | Open Subtitles | هذا ليس على الطاولة ماذا لديك أيضا يا ليو ؟ |
Franchement, je sais pas si j'arriverai un jour à faire le deuil de Léo. | Open Subtitles | بصدق، أنا لا أعرف إذا كان أنا سوف تحصل من أي وقت مضى على ليو يا أمي. |
Content de te revoir, Léo. Honnêtement, je ne pensais pas que tu serais ici. | Open Subtitles | من الجيد رؤيتك ليو, في الحقيقة, لم أتوقع أن تكون هنا أيضا |
Léo, pour Jeanne Galleta, je traverserais les flammes pour voir son sourire. | Open Subtitles | ليو لأجل جيني قيليتا سأمشي خلال النار لأرها تبتسم |
Léo, pour Jeanne Galleta, je traverserais les flammes pour voir son sourire. | Open Subtitles | ليو, لأجل جيني قيليتا سأمشي خلال النار لأرها تبتسم |
Elle se tape ce Léo comme une folle et ça va super bien. | Open Subtitles | انها تضاجع ليو ذاك كمجنونة وهم يبلون حسنا |
Je vais pas manger une boite de chocolats, Léo. | Open Subtitles | انا لن اكل صندوق من الشوكولاته الفظيعه.. ليو |
Pas étonnant que Léo ne m'ait pas dit de reprendre. | Open Subtitles | لا عَجَب الأسد مَا أخبرَني إلى تعال للعَمَل. |
Si Léo échoue, il faudra trouver une autre solution. | Open Subtitles | لأن إذا الأسدِ لا يَنْجحُ، نحن سَيكونُ عِنْدَنا للفَهْم بإِنَّنا سَنَعمَلُ. |
J'ai uniquement accepté de vous laisser venir ici parce que Léo a insisté. | Open Subtitles | أنا وافقت فقط لتمكنك من المجيء إلى هنا لليو أصر. |
Il y a des années, Léo et moi étions dans une taverne en dehors de Forli. | Open Subtitles | نعم ، قبل سنين ، انا وليو كنا في حانة خارج فلونسا |
J'appellerai Léo si jamais je suis en danger. | Open Subtitles | سأتصل بليو إذا كنت في خطر , حسناً ؟ |