la Commission a adopté le projet de résolution A sans vote. | UN | وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار ' ألف` دون تصويت. |
la Commission a adopté le projet de résolution B sans vote. | UN | وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار ' باء` دون تصويت. |
la Commission a adopté le projet de décision sans vote. | UN | وقد اعتمدت اللجنة مشروع المقرر هذا بــدون تصويت. |
la Commission a adopté le projet de résolution sans vote. | UN | وقد اعتمدت اللجنة مشــروع القــرار دون تصويت. |
la Commission a adopté le projet de résolution qui figure au paragraphe 10 du rapport. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٠ من التقرير. |
la Commission a adopté le projet de résolution K sans vote. | UN | لقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار كاف بدون تصويت. |
la Commission a adopté le projet de résolution L sans vote. | UN | وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار لام بدون تصويت. |
la Commission a adopté le projet de résolution I sans vote. | UN | وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار اﻷول دون تصويت. |
la Commission a adopté le projet de résolution II sans vote. | UN | وقـــــد اعتمدت اللجنة مشروع القرار الثاني دون تصويت. |
la Commission a adopté le projet de résolution III sans vote. | UN | وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار الثالث دون تصويت. |
la Commission a adopté le projet de résolution I sans vote. | UN | اعتمدت اللجنة مشروع القرار اﻷول دون تصويت. |
la Commission a adopté le projet de résolution III sans vote. | UN | وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار الثالث دون تصويت. |
la Commission a adopté le projet de résolution IV sans vote. | UN | وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار الرابع دون تصويت. |
69. Après délibération, la Commission a adopté le texte introductif du paragraphe 1 sans le modifier. | UN | ٩٦ - وبعد التداول، اعتمدت اللجنة الجملة الاستهلالية من الفقرة ١ بدون تغيير. |
la Commission a adopté le projet de résolution sans le mettre aux voix. | UN | لقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار دون تصويت. |
Sous réserve de ces modifications, la Commission a adopté le chapitre II quant au fond. | UN | ورهنا بهذين التغييرين، اعتمدت اللجنة مضمون الفصل الثاني. |
Sous réserve de cette modification, la Commission a adopté le chapitre III quant au fond. | UN | ورهنا بهذا التغيير، اعتمدت اللجنة مضمون الفصل الثالث. |
Sous réserve de cette modification, la Commission a adopté le chapitre IX quant au fond. | UN | ورهنا بذلك التغيير، اعتمدت اللجنة مضمون الفصل التاسع. |
la Commission a adopté le projet d'article 3, sous réserve d'un nouvel examen une fois qu'il aurait été procédé à une première lecture de tous les articles. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع المادة 3، رهنا بمزيد من النظر فيه عند استكمال مناقشة المواد الأخرى. |
À sa 20e séance, le 25 octobre, la Commission a adopté le projet de décision A/C.1/61/L.22 sans le mettre aux voix. | UN | 6 - واعتمدت اللجنة في الجلسة 20، التي عقدت في 25 تشرين الأول/أكتوبر، مشروع المقررA/C.1/61/L.22 دون تصويت. |
Que la Commission a adopté, le 13 avril 2002, sa décision concernant la délimitation de la frontière entre l'État d'Érythrée et la République démocratique fédérale d'Éthiopie, | UN | حيث، أن اللجنة اعتمدت في 13 نيسان/أبريل 2002 القرار المتعلق بتعيين الحدود بين جمهورية إثيوبيا الاتحادية الديمقراطية ودولة إريتريا؛ |