"la commission a créé" - Traduction Français en Arabe

    • أنشأت اللجنة
        
    • وأنشأت اللجنة
        
    • اللجنة أنشأت
        
    • شكّلت المفوضية
        
    • قامت اللجنة بإنشاء
        
    • اللجنة قد أنشأت
        
    À la même session, la Commission a créé un groupe de travail sur le sujet. UN وفي الدورة ذاتها، أنشأت اللجنة فريقاً عاملاً بشأن هذا الموضوع.
    Comme indiqué plus haut, la Commission a créé un tel groupe de travail à sa 2836e séance. UN وقد أنشأت اللجنة بالفعل فريقاً عاملاً لهذا الغرض في جلستها 2836، كما ورد أعلاه.
    À sa trentième session, en 1987, la Commission a créé un groupe de travail informel à composition non limitée chargé d'examiner cette question. UN وفي أثناء تلك الدورة، ذاتها المعقودة في عام ١٩٨٧، أنشأت اللجنة فريقا عاملا غير رسمي مفتوح العضوية للنظر في هذه المسألة.
    4. la Commission a créé un sous-comité, conformément aux dispositions de la déclaration commune. UN " ٤ - وأنشأت اللجنة لجنة فرعية وفقا ﻷحكام الاعلان المشترك.
    À ce jour, la Commission a créé à travers le pays 13 centres et instituts de médecine et oncologie utilisant l'énergie nucléaire pour le diagnostic et les soins. UN وأنشأت اللجنة حتى الآن 13 مركزا ومؤسسة للطب النووي وعلم الأورام في جميع أنحاء البلد للأغراض التشخيصية والعلاجية.
    la Commission a créé un site sur le Web pour informer les internautes de ses travaux, leur proposer des liens vers d'autres organismes publics et privés qui s'intéressent aux océans et recueillir leurs observations. UN وقد أنشأت اللجنة موقعا خاصا بها على شبكة الانترنت ﻹبلاغ مستعملي هذه الشبكة بشأن أعمالها، وتوفير صلة بالمنظمات العامة والخاصة اﻷخرى التي تتناول المحيطات، وتوليد تغذية ارتجاعية من زوار موقعها.
    1. Le 1er août 1994, la Commission a créé le Centre de contrôle et de vérification de Bagdad. UN ١ - أنشأت اللجنة في ١ آب/أغسطس ١٩٩٤، مركز بغداد للرصد والتحقق.
    22.16 la Commission a créé les sept groupes de travail suivants : UN 22-16 وقد أنشأت اللجنة الأفرقة العاملة السبعة التالية:
    Conformément à la résolution 1983/27 du Conseil économique et social, la Commission a créé un groupe de travail chargé d'examiner les communications relatives à la condition de la femme. UN 6 - عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1983/27، أنشأت اللجنة فريقا عاملا للنظر في الرسائل المتعلقة بوضع المرأة.
    22.12 la Commission a créé les groupes de travail suivants : UN ٢٢-٢١ وقد أنشأت اللجنة اﻷفرقة العاملة التالية:
    22.12 la Commission a créé les groupes de travail suivants : UN ٢٢-٢١ وقد أنشأت اللجنة اﻷفرقة العاملة التالية:
    À sa septième session, la Commission a créé un groupe de travail intersessions sur l’application de la Déclaration politique de Naples et du Plan mondial d’action, qui a examiné le projet de convention contre la criminalité transnationale organisée. UN وقد أنشأت اللجنة في دورتها السابعة فريقا عاملا لما بين الدورات بشأن تنفيذ اعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية . وناقش الفريق مشروع اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية .
    En application des dispositions de la résolution 1983/27 du Conseil économique et social, la Commission a créé un groupe de travail chargé d'examiner les communications relatives à la condition de la femme. UN 120 - عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1983/27، أنشأت اللجنة فريقا عاملا للنظر في الرسائل المتعلقة بوضع المرأة.
    Conformément aux dispositions de la résolution 1983/27 du Conseil économique et social, la Commission a créé un groupe de travail chargé d'examiner les communications relatives à la condition de la femme. UN 129 - عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1983/27، أنشأت اللجنة فريقا عاملا للنظر في الرسائل المتعلقة بوضع المرأة.
    la Commission a créé un groupe de travail chargé d'étudier ces questions. UN وأنشأت اللجنة فريقا عاملا لبحث هذه المسائل.
    la Commission a créé un Secrétariat technique provisoire, qui a pris ses fonctions le 17 mars 1997 au siège de la Commission, à Vienne. UN وأنشأت اللجنة أمانة عامة فنية مؤقتة، بدأت عملها في ١٧ آذار/ مارس ١٩٩٧ بمقر اللجنة، في فيينا.
    En 1998, l’Union européenne a accepté de se charger de certaines des questions relatives aux victimes de la criminalité et la Commission a créé un comité d’experts ayant pour mission d’examiner les droits des victimes à l’intérieur de l’Union européenne. UN وفي عام ١٩٩٨، قبل الاتحاد اﻷوروبي بعض الاختصاص في مجال ضحايا اﻹجرام وأنشأت اللجنة لجنة خبراء للنظر في حقوق الضحايا في إطار الاتحاد.
    Pour chaque thème, la Commission a créé un groupe d'étude spécial composé de ses propres membres et chargé d'élaborer un projet de rapport qu'elle examinerait en séance plénière à sa deuxième session. UN وأنشأت اللجنة فريقا لكل موضوع مؤلفا من أعضاء تابعين لها أنيط بهم إعداد مشروع تقرير لعرضه على اللجنة بكامل هيئتها لكي تنظر فيه في دورتها الثانية.
    Pour s'acquitter de son mandat, la Commission a créé 4 sous-commissions spéciales, dont 1 chargée d'examiner les causes profondes du conflit, 1 chargée des auditions et des enquêtes, 1 responsable des réparations et 1 consacrée à la mémoire. UN وأنشأت اللجنة في إطار تنفيذ الولاية المنوطة بها أربع لجان فرعية خاصة تتعلق بمجالات مواضيعية محددة، منها لجنة مكلفة بدراسة الأسباب الجذرية للنزاع؛ ولجنة لجلسات الاستماع والتحقيقات؛ ولجنة لشؤون التعويضات؛ ولجنة لتخليد ذكرى الضحايا
    la Commission a créé un groupe de travail à composition non limitée chargé d'analyser les moyens d'améliorer le rôle et les ressources attribués à la Commission dans le processus de recommandation et de prise de décisions du système des Nations Unies concernant les questions liées à la science et à la technique. UN وأنشأت اللجنة فريقاً عاملاً مفتوح باب العضوية من أجل تحليل سبل ووسائل تحسين دور اللجنة ومشاركتها في عملية وضع التوصيات ورسم السياسات العامة المتعلقة بمسائل العلم والتكنولوجيا في منظومة الأمم المتحدة.
    43. Le Président rappelle que la Commission a créé deux groupes de travail à sa 2e séance mais n'en a pas élu les présidents. UN 43 - الرئيس: أشار إلى أن اللجنة أنشأت فريقين عاملين أثناء اجتماعها الثاني ولكنها أرجأت انتخاب رئيسيهما.
    f) la Commission a créé quatre groupes de travail chargés des protocoles à l'Accord de paix global, qui se réunissent et lui rendent compte périodiquement de leurs travaux. UN (و) شكّلت المفوضية أربعة أفرقة عاملة لبروتوكولات اتفاقية السلام الشامل تجتمع وتقدم تقارير بانتظام إلى المفوضية.
    En outre, la Commission a créé un Comité de rédaction pour examiner les projets de résolution. UN 30 - وبالإضافة إلى ذلك، قامت اللجنة بإنشاء لجنة صياغة للنظر في مشاريع القرارات.
    Les autorités russes signalent que la Commission a créé neuf bureaux d'accueil du public en Tchétchénie et trois en Ingouchie et à Moscou. UN وتلاحظ السلطات الروسية أن اللجنة قد أنشأت مكاتب لاستقبال الجمهور في تسعة أقضية في الشيشان وثلاثة في أنغوشيا وموسكو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus