"la commission a tenu" - Traduction Français en Arabe

    • عقدت اللجنة
        
    • وعقدت اللجنة
        
    • أجرتها اللجنة
        
    • أجرت اللجنة
        
    • وأجرت اللجنة
        
    • عقدتها اللجنة
        
    • اللجنة عقدت
        
    • وعقدت لجنة وثائق التفويض
        
    • أجرت لجنة
        
    • نظمت اللجنة
        
    • عقدت المفوضية
        
    • عقدت الهيئة
        
    • اللجنة أجرت
        
    • أخذت اللجنة
        
    • شكلت اللجنة
        
    1. la Commission a tenu sa première session au Siège de l'ONU du 12 au 23 avril 1993. UN ١ - عقدت اللجنة دورتها اﻷولى في مقر اﻷمم المتحدة من ٢١ الى ٢٣ نيسان/ابريل ٣٩٩١.
    Jusqu'à présent la Commission a tenu huit sessions; en outre, la Commission a réalisé des progrès substantiels dans plusieurs domaines, y compris la première phase d'inspection. UN ولقد عقدت اللجنة حتى اﻵن ثماني دورات، وقد حققت اللجنة تقدما كبيرا في بضعة مجالات، بما في ذلــك حجم عمل التفتيش.
    la Commission a tenu des audiences sur les demandes restantes des parties concernant la responsabilité au Palais de la Paix en avril 2005. UN 11 - وعقدت اللجنة جلسات استماع بشأن بقية مطالبات الطرفين المتعلقة بالمسؤولية في قصر السلام في نيسان/أبريل 2005.
    Le débat spécial que la Commission a tenu le 26 mars 2001 portait sur la tolérance et le respect. UN 8 - وقد ركزت المناقشة الخاصة التي أجرتها اللجنة في 26 آذار/مارس 2001 على التسامح والاحترام.
    À ses 24e à 29e séances, la Commission a tenu un débat général sur le point 116 en même temps que sur le point 115 de l'ordre du jour. UN وفي الجلسات 24 إلى 29 أجرت اللجنة مناقشة عامة بشأن البند 116 مقترنا بالبند 115.
    Débat de haut niveau la Commission a tenu son débat de haut niveau du 11 au 13 mai 2011. UN 17 - عقدت اللجنة جزءا رفيع المستوى في الفترة من 11 إلى 13 أيار/مايو 2011.
    la Commission a tenu 10 séances plénières au cours de la période allant du 10 au 24 mai 2010. UN 6 - عقدت اللجنة عشرة اجتماعات عامة في الفترة من 10 إلى 24 أيار/مايو 2010.
    la Commission a tenu 10 séances plénières au cours de la période allant du 10 au 24 mai 2010. UN 6 - عقدت اللجنة عشرة اجتماعات عامة في الفترة من 10 إلى 24 أيار/مايو 2010.
    la Commission a tenu un débat général, une table ronde de haut niveau et cinq réunions-débats interactives. UN وقد عقدت اللجنة مناقشة عامة ومائدة مستديرة رفيعة المستوى وخمس حلقات نقاشية تفاعلية.
    Avant de rédiger la nouvelle Constitution, la Commission a tenu des consultations et des audiences publiques dans tout le pays et a effectué des sondages d'opinion. UN وقبل صياغة الدستور الجديد، عقدت اللجنة مشاورات على مستوى البلد ونظمت جلسات استماع، وأجرت استطلاعات للرأي العام.
    la Commission a tenu sa première session à Conakry, le jeudi 23 juillet 2009. UN وعقدت اللجنة جلستها الأولى في كوناكري، يوم الخميس 23 تموز/يوليه 2009.
    316. la Commission a tenu une table ronde sur ce sous-thème. UN 316- وعقدت اللجنة حلقة نقاش حول هذا الموضوع الفرعي.
    À ses 2e à 6e séances, la Commission a tenu un débat général portant à la fois sur les points 105, 106 et 107 de l'ordre du jour. UN وعقدت اللجنة في جلساتها الثانية إلى السادسة مناقشة عامة بشأن البند 107 بالاقتران مع البندين 105 و 106.
    L'attention est également appelée sur le débat général que la Commission a tenu de sa 3e à sa 8e séance, les 8, 11, 12 et 13 octobre (voir A/C.2/48/SR.3 à 8). UN ويوجه الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها من الثالثة إلى الثامنة، المعقودة في ٨ و ١١ إلى ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر )انظر A/C.2/48/SR.3-8(.
    L'attention est également appelée sur le débat général que la Commission a tenu à ses 3e à 8e séances, les 8, 11, 12 et 13 octobre (voir A/C.2/48/SR.3 à 8). UN ويوجــه الانتبــاه أيضا إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها من ٣ إلى ٨، المعقودة في ٨ ومن ١١ إلى ١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر )انظر (A/C.2/48/SR.3-8.
    L'attention est également appelée sur le débat général que la Commission a tenu de sa 3e à sa 8e séance, les 8, 11, 12 et 13 octobre (voir A/C.2/48/SR.3 à 8). UN ويوجﱠه الانتباه أيضا الى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في جلساتها من ٣ الى ٨، المعقودة في ٨ و ١١ الى ١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر )انظر A/C.2/48/SR.3-8(.
    À ses 1re à 5e séances, la Commission a tenu un débat général portant à la fois sur le point 61 et sur les points 62 et 63 de l'ordre du jour. UN وفي جلساتها الأولى إلى الخامسة، أجرت اللجنة مناقشة عامة بشأن البند 61 بصورة مشتركة مع البندين 62 و 63.
    De sa 1re à sa 5e séance, la Commission a tenu un débat général sur le point 62 en même temps que sur les points 61 et 63. UN وفي الجلسات من الأولى إلى الخامسة، أجرت اللجنة مناقشة عامة بشأن البند 62 إلى جانب البندين 61 و 63.
    la Commission a tenu des réunions-débats lors de certaines sessions, bien que cela ne soit pas une pratique établie. UN 117 - أجرت اللجنة مناقشات أفرقة في دوراتها السابقة، لكن هذا لا يمثل قاعدة عامة.
    la Commission a tenu un débat général sur cette question. UN وأجرت اللجنة مناقشة عامة في إطار هذا البند.
    L'attention est également appelée sur le débat général que la Commission a tenu à ses 3e à 8e séances, le 8 et du 11 au 13 octobre (voir A/C.2/48/SR.3 à 8). UN ويوجه الانتباه أيضا إلى المناقشة العامة التي عقدتها اللجنة في جلساتها من ٣ إلى ٨، المعقودة في ٨ ومن ١١ إلى ١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر )انظر A/C.2/48/SR.3-8(.
    la Commission a tenu une quinzaine de sessions d'une semaine et elle devrait publier en 2001 un rapport complet de quelque 500 pages, lequel sera traduit en groenlandais et bénéficiera d'une large publicité. UN وأشار إلى أن اللجنة عقدت حوالي 15 دورة لمدة أسبوع واحد لكل دورة، ومن المرتقب أن تنشر في عام 2001 تقريرا كاملا من 500 صفحة، سيُترجم إلى اللغة المحلية في غرينلاند وسيحظى بالدعاية على نطاق واسع.
    la Commission a tenu sa seconde séance le 16 juin 2010. UN 3 - وعقدت لجنة وثائق التفويض اجتماعها الثاني في 16 حزيران/يونيه 2010.
    QUESTIONS DE PROGRAMMATION 33. la Commission a tenu un débat général sur le point 5 de son ordre du jour, " Questions de programmation " (5e et 6e séances, 25 février 1998). UN ٣٣ - أجرت لجنة السكان والتنمية مناقشة عامة للبند ٥ من جدول أعمالها، المعنون " المسائل البرنامجية " ، وذلك في جلستيها الخامسة والسادسة، المعقودتين في ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٨.
    À la même séance, la Commission a tenu une réunion-débat sur l'examen et l'évaluation du Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement (2002). UN 23 - وفي جلستها السابعة، نظمت اللجنة حلقة نقاش عن استعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة.
    c) la Commission a tenu sa première réunion le 24 février 2006. UN (ج) عقدت المفوضية اجتماعها الأول في 24 شباط/فبراير 2006.
    Comme je l'ai déjà dit, la Commission a tenu une session de fond de trois semaines. UN فكما ذكرت آنفاً، عقدت الهيئة دورة موضوعية لمدة ثلاثة أسابيع.
    1. Le Président rappelle qu'en octobre 2012 la Commission a tenu un débat général sur le point 54 de l'ordre du jour. UN 1 - الرئيس: أشار إلى أن اللجنة أجرت مناقشة عامة في إطار البند 54 من جدول الأعمال في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Lorsqu'elle a examiné la question, la Commission a tenu compte des résultats de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, y compris le programme Action 21, en particulier la question des techniques écologiquement rationnelles et du renforcement des capacités. UN ولدى النظر في الموضوع، أخذت اللجنة في الاعتبار النتائج التي توصل إليها مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، بما في ذلك جدول أعمال القرن ٢١، ولا سيما مسألة التكنولوجيات السليمة بيئيا وبناء القدرات.
    29. À la 4e séance, le 3 mars, la Commission a tenu une table ronde sur les droits fondamentaux des femmes (point 3 c) iii) de l'ordre du jour). UN ٢٩ - في الجلسة الرابعة، المعقودة في ٣ آذار/ مارس، شكلت اللجنة فريقا ﻹجراء مناقشة وحوار حول موضوع حقوق اﻹنسان للمرأة )البند ٣ )جيم( ' ٣ ' من جدول اﻷعمال(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus