"la commission voudra peut-être" - Traduction Français en Arabe

    • لعل اللجنة تود أن
        
    • قد تود اللجنة أن
        
    • وقد ترغب اللجنة في
        
    • وقد تودّ اللجنة أن
        
    • ولعل اللجنة تود أن
        
    • وقد تود اللجنة أن
        
    • ولعلّ اللجنة تودّ أن
        
    • لعلّ اللجنة تود أن
        
    • لعلّ اللجنة تودّ أن
        
    • ولعلّ اللجنة تود أن
        
    • وربما تود اللجنة أن
        
    • قد ترغب اللجنة في
        
    • لعلَّ اللجنة تود أن
        
    • لعلَّ اللجنة تودُّ أن
        
    • ولعلَّ اللجنة تودُّ أن
        
    Conformément à la pratique établie, la Commission voudra peut-être choisir les thèmes prioritaires de ses quatorzième et quinzième sessions. UN وعملا بالممارسة المعهودة، لعل اللجنة تود أن تنتقي موضوعين ذوي أولوية لدورتيها الرابعة عشرة والخامسة عشرة.
    la Commission voudra peut-être adopter le rapport sur les travaux de sa quarante-quatrième session, qui sera ensuite présenté au Conseil. UN قد تود اللجنة أن تعتمد التقرير المتعلق بدورتها الرابعة والأربعين الذي سيُقدم إلى المجلس.
    la Commission voudra peut-être examiner les objectifs et le programme de travail du Groupe de Sienne. UN وقد ترغب اللجنة في استعراض أهداف فريق سيينا وبرنامج عمله.
    la Commission voudra peut-être donner son avis sur cette proposition. UN وقد تودّ اللجنة أن تعرب عن آرائها بشأن هذا المقترح.
    la Commission voudra peut-être aussi donner des indications sur ce point. UN ولعل اللجنة تود أن تقدم توجيهات بشأن هذه المسألة.
    la Commission voudra peut-être formuler des observations sur les problèmes évoqués au paragraphe 34 du rapport. UN وقد تود اللجنة أن تعلق على المسائل المثارة في الفقرة 34 من هذا التقرير.
    Après avoir adopté l'ordre du jour, la Commission voudra peut-être fixer un calendrier et décider de l'organisation des travaux de sa vingtième session. UN ولعلّ اللجنة تودّ أن تضع، عقب إقرار جدول الأعمال، جدولا زمنيا للدورة العشرين، وأن تتفق على تنظيم أعمال تلك الدورة.
    [Note à l'intention de la Commission: la Commission voudra peut-être envisager d'ajouter une recommandation relative à la réalisation des sûretés sur les biens rattachés.] UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعلّ اللجنة تود أن تنظر في إضافة توصية تتناول تحديدا إنفاذ الحقوق الضمانية في الملحقات.]
    25. la Commission voudra peut-être examiner plus avant les questions suivantes: UN 25- لعلّ اللجنة تودّ أن تنظر في الأسئلة التالية لغرض مواصلة المناقشة:
    Après avoir adopté l'ordre du jour, la Commission voudra peut-être fixer un calendrier et décider de l'organisation des travaux de sa dix-neuvième session. UN ولعلّ اللجنة تود أن تضع، عقب إقرار جدول الأعمال، جدولا زمنيا للدورة التاسعة عشرة، وأن تتفق على تنظيم أعمال تلك الدورة.
    la Commission voudra peut-être prendre acte des notes explicatives et demander que le secrétariat les publie, avec le texte final de la Convention. UN وربما تود اللجنة أن تحيط علما بالملاحظات التفسيرية وتطلب إلى الأمانة أن تنشرها إلى جانب نص الاتفاقية النهائي.
    Conformément à la pratique établie, la Commission voudra peut-être choisir les thèmes prioritaires de ses quatorzième et quinzième sessions. UN وعملا بالممارسة المعهودة، لعل اللجنة تود أن تنتقي موضوعين ذوي أولوية لدورتيها الرابعة عشرة والخامسة عشرة.
    À cet égard, la Commission voudra peut-être prier l'ONUDC d'élaborer des outils pratiques pour l'assistance technique, notamment un manuel à l'usage des praticiens; UN وفي ذلك الصدد، لعل اللجنة تود أن تطلب إلى المكتب إعداد أدوات عملية للمساعدة التقنية، بما في ذلك دليل للممارسين؛
    la Commission voudra peut-être adopter le rapport sur les travaux de sa quarante-troisième session, qui sera ensuite soumis au Conseil. UN قد تود اللجنة أن تعتمد التقرير عن دورتها الثالثة والأربعين الذي سيقدم للمجلس.
    la Commission voudra peut-être examiner le processus de révision du Système. UN وقد ترغب اللجنة في أن تستعرض عملية تنقيح نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة 2000.
    la Commission voudra peut-être prendre note du rapport. UN وقد تودّ اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    la Commission voudra peut-être prendre note de cette décision et formuler une recommandation à l'Assemblée générale. UN ولعل اللجنة تود أن تأخذ علما بهذا المقرر وأن تصوغ توصية إلى الجمعية العامة في هذا الشأن.
    Au début de la onzième session, la Commission voudra peut-être élire le rapporteur. UN وقد تود اللجنة أن تنتخب المقرر عند بدء الدورة الحادية عشرة.
    la Commission voudra peut-être noter que d'autres propositions concernant l'article 41 ont été faites à la fin de la session. UN ولعلّ اللجنة تودّ أن تحيط علما بأن اقتراحات أخرى بشأن المادة 41 قُدِّمت عند اختتام الدورة.
    [Note à l'intention de la Commission: la Commission voudra peut-être remplacer le texte entre crochets de la recommandation 142 par un texte rédigé à peu près comme suit: UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعلّ اللجنة تود أن تستعيض عن النص الوارد بين معقوفتين في التوصية 142 بالنص التالي:
    36. la Commission voudra peut-être examiner plus avant les questions suivantes: UN 36- لعلّ اللجنة تودّ أن تنظر في الأسئلة التالية بغرض مواصلة المناقشة:
    la Commission voudra peut-être examiner et approuver ce document et décider de le publier. UN ولعلّ اللجنة تود أن تنظر في هذه الورقة وتقرّها وتوافق على نشرها.
    la Commission voudra peut-être prendre acte des notes explicatives et demander que le secrétariat les publie, avec le texte final de la Convention. UN وربما تود اللجنة أن تحيط علما بالملاحظات التفسيرية وتطلب إلى الأمانة أن تنشرها إلى جانب نص الاتفاقية النهائي.
    Lorsqu'elle décidera de la durée du Congrès, la Commission voudra peut-être tenir compte des enseignements tirés des congrès antérieurs. UN ولدى البت في مدة المؤتمر، قد ترغب اللجنة في أن تأخذ في الحسبان الخبرة المستفادة فيما يتعلق بالمؤتمرات السابقة.
    À cet égard, la Commission voudra peut-être donner des indications sur les éventuelles mesures à prendre dans l'avenir. UN وفي هذا الصدد، لعلَّ اللجنة تود أن تقدِّم إرشادات بشأن الخطوات الممكن اتخاذها في المستقبل.
    Après avoir adopté l'ordre du jour, la Commission voudra peut-être fixer un calendrier et décider de l'organisation des travaux de sa cinquante-quatrième session. UN وبعد إقرار جدول الأعمال، لعلَّ اللجنة تودُّ أن تضع جدولا زمنيا وتتفق على تنظيم أعمال الدورة الرابعة والخمسين.
    5. Pour examiner ces questions, la Commission voudra peut-être se référer UN 5- ولعلَّ اللجنة تودُّ أن تأخذ في الحسبان الوثائق التالية عند نظرها في تلك المسائل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus