la Conférence décide donc que les conférences d'examen se tiendront tous les cinq ans au moins. | UN | لذا، يقرر المؤتمر عقد المؤتمرات الاستعراضية مرة كل خمس سنوات على الأقل. |
la Conférence décide donc de renouveler le mandat de l'Unité d'appui à l'application, mutatis mutandis, pour la période allant de 2012 à 2016. | UN | وعليه يقرر المؤتمر تجديد ولاية الوحدة، مع إجراء التعديلات اللازمة، للفترة من 2012 إلى 2016. |
la Conférence décide de créer au titre du point 1 de son ordre du jour un comité spécial chargé d'entamer des négociations sur un programme échelonné de désarmement nucléaire ayant pour objectif l'élimination complète des armes nucléaires. | UN | يقرر المؤتمر إنشاء لجنة مخصصة في إطار البند ١ من جدول اﻷعمال بشأن نزع السلاح النووي لكي تبدأ المفاوضات على برنامج من مراحل لنزع السلاح النووي بهدف إزالة اﻷسلحة النووية إزالة كاملة. |
Puis-je considérer que la Conférence décide d'inviter ces États à participer à ses travaux conformément au règlement intérieur? Merci. | UN | فهل أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة هذه الدول إلى المشاركة في عملنا وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر؟ شكراً. |
la Conférence décide des dates effectives des trois parties de sa session annuelle à la fin de la session de l'année précédente. | UN | ويقرر المؤتمر التواريخ الفعلية لﻷجزاء الثلاثة من دورته السنوية في ختام دورة العام السابق. |
Puis—je considérer que la Conférence décide de nommer l'ambassadeur Campbell à ce poste ? | UN | فهل يمكنني أن أعتبر أن المؤتمر قرر تعيين السفير كامبل في هذا المنصب؟ |
Il considère que la Conférence décide de confirmer ces nominations. | UN | واعتبر أن المؤتمر يرغب في تثبيت تلك الترشيحات. |
L'ambassadeur de Sri Lanka a proposé ce matin que la Conférence décide d'établir des comités spéciaux sur certains points de l'ordre du jour. | UN | وأنتم تتذكرون أن سفير سري لانكا اقترح هذا الصباح أن يقرر المؤتمر إنشاء لجان خاصة معنية ببنود معينة من جدول اﻷعمال. |
9. la Conférence décide que les autres sujets de discussion ci-après seront abordés durant le programme intersessions, au cours des années indiquées: | UN | 9- يقرر المؤتمر أن تناقَش البنود الأخرى التالية في أثناء برنامج ما بين الدورات في السنوات المشار إليها: |
9. la Conférence décide que les autres sujets de discussion ci-après seront abordés durant le programme intersessions, au cours des années indiquées: | UN | 9- يقرر المؤتمر أن تناقَش البنود الأخرى التالية في أثناء برنامج ما بين الدورات في السنوات المشار إليها: |
Aux termes de l'article 44, toutes les élections ont lieu au scrutin secret à moins que la Conférence décide de ne pas procéder à un scrutin lorsqu'il y a consensus sur un candidat ou un État. | UN | وتقضي المادة ٤٤ بأن تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم يقرر المؤتمر عدم اجراء اقتراع متى كان هناك مرشح متفق عليه أو دولة متفق عليها. |
14. Pour veiller à ce que la Stratégie de Yokohama soit mise en oeuvre sans tarder et de façon efficace, la Conférence décide : | UN | ١٤ - سعيا إلى ضمان التنفيذ العاجل والناجح لاستراتيجية وخطة عمل يوكوهاما، يقرر المؤتمر أن: |
24. la Conférence décide si son propre règlement intérieur peut être adapté aux besoins particuliers de ses organes subsidiaires. | UN | ٤٢- يقرر المؤتمر إمكانية مواءمة نظامه الداخلي مع المتطلبات المحددة لهيئاته الفرعية. |
Puisje considérer que la Conférence décide d'inviter la République dominicaine à participer à ses travaux conformément au Règlement intérieur? | UN | هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة الجمهورية الدومينيكية إلى المشاركة في أشغاله وفقا للنظام الداخلي؟ |
Puisje considérer que la Conférence décide d'inviter la Jordanie à participer à ses travaux conformément au règlement intérieur? | UN | هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة الأردن إلى المشاركة في أعماله وفقاً للنظام الداخلي؟ |
Puisje considérer que la Conférence décide d'inviter le Danemark à participer à nos travaux conformément au Règlement intérieur? | UN | هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة الدانمرك إلى المشاركة في عملنا وفقاً للنظام الداخلي؟ |
la Conférence décide du point de savoir si et quand cette question doit être examinée. | UN | ويقرر المؤتمر ما إذا كان ينبغي النظر فيه ومتى ينظر فيه. |
la Conférence décide ensuite d'adopter ou non une décision sur le document, prenant en compte l'article 18 du Règlement intérieur. | UN | ويقرر المؤتمر بعد ذلك ما إذا كان بإمكانه اتخاذ قرار بشأن الوثيقة أم لا، مع مراعاة المادة 18. |
Puis-je considérer que la Conférence décide d'inviter l'Islande à participer à ses travaux, conformément au règlement intérieur? | UN | هل لي أن اعتبر أن المؤتمر قرر أن يدعو آيسلندا للمشاركة في أعمالنا وفقاً لأحكام النظام الداخلي؟ |
Il considère que la Conférence décide de confirmer ces nominations. | UN | واعتبر أن المؤتمر يرغب في تثبيت تلك الترشيحات. |
Au cas où il est décidé de tenir une séance privée, la Conférence décide également s'il y a lieu ou non de publier un communiqué sur la séance. | UN | واذا ما قرر المؤتمر عقد جلسة سرية، فعليه أيضا أن يقرر ما اذا كان سيصدر بيانا عن الجلسة. |
Nonobstant les dispositions du paragraphe 22, la Conférence décide par consensus de toute autre modification à apporter à l'Annexe 1 du Traité. | UN | وبالرغم من الفقرة ٢٢، يتخذ المؤتمر قرارات بشأن إجراء أي تغيير آخر في المرفق ١ من هذه المعاهدة بتوافق اﻵراء. |
la Conférence décide de fixer une limite de cinq minutes pour la durée des déclarations faites dans le cadre du débat spécial. | UN | ووافق المؤتمر على حد زمني مدته 5 دقائق للإدلاء ببيانات أثناء الجزء الخاص من الدورة. |
la Conférence décide ce qui suit : | UN | يتخذ مؤتمر نزع السلاح المقررات التالية: |
la Conférence décide de rester saisie de la situation en Côte d'Ivoire. | UN | وتقرر الهيئة إبقاء الحالة في كوت ديفوار قيد نظرها. |
Puis-je considérer que la Conférence décide d'inviter ces États à participer à ses travaux conformément à son règlement intérieur ? | UN | هل أعتبر أن المؤتمر قد قرر دعوة بنما وجمهورية مولدوفا وغانا ومدغشقر للاشتراك في عملنا وفقاً للنظام الداخلي. |
Puisje considérer que la Conférence décide d'inviter ces États à participer à ses travaux conformément à son Règlement intérieur? | UN | وهل لي أن أعتبر أن المؤتمر قرَّر دعوة هذه الدول إلى المشاركة في أعمالنا وفقاً للنظام الداخلي؟ |
la Conférence décide également, à cette même réunion, du mandat [du Comité] [des Comités]. | UN | ويبت المؤتمر أيضاً في ذلك الاجتماع في اختصاصات اللجنة [اللجنتين]. |
A. Principes et objectifs : la Conférence décide ce qui suit : | UN | ألف - المبادئ والأهداف: يعقد المؤتمر العزم على أن: |
Le Canada pense qu'elle le pourrait et diverses possibilités se présentent immédiatement si la Conférence décide d'agir de la sorte. | UN | وهناك احتمالات مختلفة توحي بذلك إذا ما قرر مؤتمر نزع السلاح أنه من المفيد أن يفعل ذلك. |