"la coopération financière" - Traduction Français en Arabe

    • التعاون المالي
        
    • والتعاون المالي
        
    • بالتعاون المالي
        
    • للتعاون المالي
        
    • تعاون مالي
        
    Accroître la coopération financière et technique internationale pour le développement UN زيادة التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية
    Round table 4 Renforcement de la coopération financière et technique internationale au service du développement UN اجتماع المائدة المستديرة 4 زيادة التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية
    Round table 4 Renforcement de la coopération financière et technique internationale au service du développement UN اجتماع المائدة المستديرة 4 زيادة التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية
    2. Depuis 1980, aucun projet n'a été exécuté au titre de la coopération financière et technique au sens strict du terme. UN لم تنفذ منذ عام ١٩٨٠ مشاريع في إطار التعاون المالي والتقني بالمعنى اﻷضيق
    Ces efforts devraient porter avant tout sur le renforcement des capacités, la recherche scientifique, la coopération financière et technique et le transfert de technologie. UN وينبغي أن تُركز هذه الجهود على بناء القدرات والبحث العلمي والتعاون المالي والتقني ونقل التكنولوجيا.
    Renforcement de la coopération financière internationale pour assurer la viabilité de la croissance et de la création d'emplois UN تعزيز التعاون المالي الدولي لدعم النمو وخلق فرص العمل باطّراد
    Appui à la coopération financière et apport accru de ressources financières UN دعم التعاون المالي وتحسين توفير الموارد المالية
    la coopération financière et technique internationale, y compris la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire, sont des éléments fondamentaux de la promotion du développement. UN إن التعاون المالي والفني الدولي، بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، جزء أساسي من تعزيز التنمية.
    Renforcement de la coopération financière et technique internationale pour le développement UN زيادة التعاون المالي والتقني الدولي لأغراض التنمية
    la coopération financière a facilité cette intégration mais n'est pas entrée en jeu assez tôt pour prévenir la crise. UN وقد يسّر التعاون المالي هذا التكامل ولكنه لم يفعل مفعوله في الوقت المناسب لتجنب الأزمة.
    Tous semblaient se demander si les principales institutions de la coopération financière internationale ne faisaient pas plus de mal que de bien. UN بيد أن الفريقين كانا، على ما يبدو، متشككين فيما إذا كان ما تقوم به مؤسسات التعاون المالي الكبرى هذه يضر أكثر مما ينفع.
    Renforcer la coopération financière internationale aux fins du développement, notamment au moyen de l'aide publique au développement UN زيادة التعاون المالي من أجل التنمية على الصعيد الدولي، عن طريق سبل منها المساعدة الإنمائية الرسمية
    Le resserrement de la coopération financière régionale était l'une des principales tâches à entreprendre par les économies d'Asie au sortir de la crise. UN إذ أن تعزيز التعاون المالي الإقليمي يعد أحد المهام الأكثر أهمية للاقتصادات الآسيوية في فترة ما بعد الأزمة.
    Renforcer la coopération financière internationale pour le développement, notamment au moyen de l'aide publique au développement UN زيادة التعاون المالي الدولي من أجل التنمية، عن طريق سبل منها المساعدة الإنمائية الرسمية
    IV. Renforcer la coopération financière internationale aux fins du développement, notamment au moyen de l'aide publique au développement UN رابعا - زيادة التعاون المالي الدولي من أجل التنمية، عن طريق سبل منها المساعدة الإنمائية الرسمية
    Thème IV. Renforcer la coopération financière internationale aux fins du développement, notamment au moyen de l'aide publique au développement UN العنوان الرابع - زيادة التعاون المالي الدولي من أجل التنمية، عن طريق سبل منها المساعدة الإنمائية الرسمية
    Examen du projet de conclusions et décisions : Renforcement de la coopération financière internationale pour le développement par l'aide publique au développement UN النظر في مشروع الوثيقة الختامية: زيادة التعاون المالي الإنمائي الدولي من خلال جملة أمور منها المساعدة الإنمائية الرسمية
    Examen du projet de conclusions et décisions : Renforcement de la coopération financière internationale pour le développement, notamment par la relance de l'aide publique au développement UN النظر في مشروع الوثيقة الختامية: زيادة التعاون المالي الإنمائي الدولي من خلال جملة أمور منها المساعدة الإنمائية الرسمية
    Deux instruments sont utilisés pour parvenir aux objectifs de la Décision d'association : la coopération commerciale et la coopération financière et technique. UN ولتحقيق أهداف القرار المتعلق بالشراكة، تستخدم أداتان هما التعاون التجاري والتعاون المالي والتقني.
    Appui aux mandats additionnels relatifs à la coopération financière UN تقديم الدعم للمهام الإضافية المتعلقة بالتعاون المالي
    Comment la coopération financière et technique pourrait-elle contribuer à l'intégration des producteurs de produits de base dans les chaînes d'approvisionnement mondiales? UN :: كيف يمكن للتعاون المالي والتقني أن يكتسب أهمية في إدخال منتجي هذه السلع في السلاسل العالمية لتوريد السلع الأساسية؟
    Quelques intervenants ont préconisé le renforcement de la coopération financière régionale, par exemple en Afrique. UN ودعا بعض المتكلمين إلى تعاون مالي أقوى على المستوى الإقليمي، في أفريقيا على سبيل المثال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus