"la douzième session de" - Traduction Français en Arabe

    • الدورة الثانية عشرة
        
    • الأونكتاد الثاني عشر
        
    • في دورته الثانية عشرة
        
    • للأونكتاد الثاني عشر
        
    • للدورة الثانية عشرة
        
    • عن دورته الثانية عشرة
        
    • والدورة الثانية عشرة
        
    • بالدورة الثانية عشرة
        
    • دورته الثانية عشرة المقرر عقدها
        
    • الدورة الثانية عشر
        
    • والثانية عشرة
        
    • للدورة الثانية عشر
        
    • دورة الأونكتاد
        
    • الثاني عشر بفخرٍ
        
    • الأونكتاد الثالث
        
    La première de ces foires se tiendra à la douzième session de la Conférence des Parties. UN ومن المقرر أن يُنظم أول تلك المعارض في الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Documents publiés après la douzième session de la Commission préparatoire UN وثائق صدرت بعد الدورة الثانية عشرة للجنة التحضيرية
    THÈME ET PRÉPARATION DE la douzième session de LA CONFÉRENCE UN موضوع الدورة الثانية عشرة للأونكتاد والأعمال التحضيرية لها
    Nombre d'activités réalisées depuis la douzième session de la Conférence sont également abordées dans le rapport annuel de la CNUCED. UN ويجري أيضاً في التقرير السنوي للأونكتاد تناول كثير من الأنشطة المضطلع بها منذ مؤتمر الأونكتاد الثاني عشر.
    Le World Investment Directory: Africa sera lancé à la douzième session de la Conférence. UN وسيصدر دليل الاستثمار العالمي: أفريقيا أثناء انعقاد الدورة الثانية عشرة للأونكتاد.
    POUVOIRS DES REPRÉSENTANTS À la douzième session de LA UN وثائق تفويض الممثلين الى الدورة الثانية عشرة للجنة التحضيرية
    Frais de voyage de 254 participants à la quatorzième session de l'AWG-KP et à la douzième session de l'AWG-LCA UN سفر 254 مشاركاً لحضور الدورة الثانية عشرة لفريق العمل التعاوني، والدورة الرابعة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية
    Questions appelant une décision du Conseil dans le cadre de la suite donnée à la douzième session de la Conférence: UN المسائل التي تتطلـب من المجلـس اتخاذ إجراء بشأنهـا في إطـار متابعـة الدورة الثانية عشرة للمؤتمر:
    La tenue de la douzième session de la Conférence en Afrique permettrait, pouvait-on espérer, de renforcer cet engagement. UN ومن المأمول أن يؤدي انعقاد الدورة الثانية عشرة للأونكتاد في أفريقيا إلى تعزيز التزامات الأونكتاد مع هذه القارة.
    11. Questions appelant une décision du Conseil dans le cadre de la suite donnée à la douzième session de la Conférence: UN 11 - المسائل التي تتطلـب من المجلس اتخاذ إجراء بشأنها في إطار متابعة الدورة الثانية عشرة للمؤتمر:
    Le travail de la Commission des limites du plateau continental. la douzième session de la Commission s'est tenue du 28 avril au 2 mai 2003. UN 12 - أعمال لجنة حدود الجرف القاري - عُقدت الدورة الثانية عشرة للجنة في الفترة من 28 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو 2003.
    Elle tient compte également des observations supplémentaires que des Parties ont présentées à la douzième session de manière informelle comme le secrétariat les avait invitées à le faire. UN وهي تعكس أيضاً التعقيبات الإضافية المقدمة من الأطراف على أساس غير رسمي استجابة لدعوة من الأمانة إلى الأطراف في الدورة الثانية عشرة.
    Représentant de la République argentine à la douzième session de la Commission, Vienne 1979 : UN مَثل جمهورية الأرجنتين في الدورة الثانية عشرة للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي التي عقدت في فيينا عام 1979:
    À l'issue de la cérémonie, la Présidente de la onzième session de la Conférence des Parties ouvrira la douzième session de la Conférence. UN وسيفتتح رئيس الدورة الحادية لمؤتمر الأطراف الدورة الثانية عشرة بعد حفل الترحيب.
    À l'issue de la cérémonie, la Présidente de la onzième session de la Conférence des Parties ouvrira la douzième session de la Conférence. UN وبعد حفل الترحيب، سيقوم رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة بافتتاح الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Ce guide sera disponible en anglais, en espagnol et en français à la douzième session de la COP. UN وسيتاح هذا الدليل باللغات الإنكليزية والإسبانية والفرنسية في الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Séance plénière de la douzième session de la Conférence des Parties UN افتتاح الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف
    Plus de 600 responsables de la dette ont bénéficié de plus d'une centaine d'activités nationales de renforcement des capacités depuis la douzième session de la Conférence à Accra. UN وقد استفاد أكثر من 600 موظف من موظفي الديون من أكثر من 100 نشاط من أنشطة بناء القدرات لبلدان محددة منذ انعقاد مؤتمر الأونكتاد الثاني عشر.
    Même au cours des quatre années écoulées depuis la douzième session de la Conférence tenue à Accra, des changements ont eu lieu, tels qu'il s'en produit à l'échelle d'un siècle. UN بل إن السنوات الأربع الأخيرة شهدت منذ انعقاد مؤتمر الأونكتاد الثاني عشر في أكرا، تطورات خليقة بقرن من الزمان.
    B. Élection du Président de la douzième session de la Conférence des Parties 5 6 UN باء - انتخاب رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة 5 7
    Une délégation a dit que cette question devrait être une des questions importantes à aborder pendant la préparation de la douzième session de la Conférence. UN وقال أحد الوفود إن تلك القضية ينبغي أن تحتل مكاناً عالياً في جدول الأعمال لدى عمليات التحضير للأونكتاد الثاني عشر.
    Ordre du jour provisoire et documentation de la douzième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale UN جدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة الثانية عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Rapport de la douzième session de la Conférence des Parties, UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثانية عشرة المعقودة في
    Alors que nous nous acheminons vers la conférence de Maurice, les petits États insulaires en développement devront se soumettre aux procédures de la Deuxième Commission et de la douzième session de la Commission du développement durable afin d'établir des normes administratives et financières pour la réunion internationale. UN وفي طريقنا إلى مؤتمر موريشيوس يتعين على الدول الجزرية الصغيرة النامية أن تشارك في اللجنة الثانية والدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة من أجل وضع معايير إدارية ومالية للاجتماع الدولي.
    C'est ainsi que ce projet fait état de thèmes qui seront abordés prochainement lors de la douzième session de la Commission. UN ولذلك يجري التركيز فيه على المسائل المتصلة بالدورة الثانية عشرة القادمة للجنة.
    Le thème principal et les quatre thèmes subsidiaires de la onzième session de la Conférence représentent une base solide sur laquelle poursuivre et élargir les efforts visant à renforcer encore la CNUCED dans la perspective de la douzième session de la Conférence, en 2008. UN فالموضوع الرئيسي والمواضيع الفرعية الأربعة للأونكتاد الحادي عشر تمثل أساسا راسخا يتم البناء عليه والتوسع فيه في اتجاه تطلعي يستهدف مواصلة تعزيز الأونكتاد في دورته الثانية عشرة المقرر عقدها عام 2008.
    Le texte issu du Forum sera présenté à la douzième session de la Commission du développement durable qui se tiendra au Siège de l'Organisation des Nations Unies, à New York, du 14 au 30 avril 2004. UN 11 - سوف تعرض هذه الوثيقة الختامية للمنتدى أثناء انعقاد الدورة الثانية عشر للجنة التنمية المستدامة في نيويورك، من 14 ولغاية 30 نيسان/أبريل 2004 في مقر الأمم المتحدة.
    Rappelant le Consensus de Sao Paulo et l'Accord d'Accra adoptés à la onzième session et à la douzième session de la CNUCED, respectivement, UN وإذ نشير إلى توافق آراء سان باولو واتفاق أكرا المعتمدين في الدورتين الحادية عشرة والثانية عشرة للأونكتاد، على التوالي،
    Il a approuvé l'ordre du jour provisoire et la documentation de la douzième session de la Commission dans sa décision 2008/220. UN وقد أقر المجلس في مقرره 2008/220 جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية عشر للجنة والوثائق الخاصة بها.
    DÉCLARATION DU FORUM DE LA SOCIÉTÉ CIVILE À la douzième session de LA CONFÉRENCE UN إعلان محفل المجتمع المدني الموجّه إلى دورة الأونكتاد الثانية عشرة
    8. La représentante du Ghana a dit que son pays se réjouissait et était fier d'accueillir la douzième session de la Conférence, dont la préparation se poursuivait en étroite coopération avec le secrétariat de la CNUCED. UN 8- وذكرت ممثِّلة غانا أن بلدها يستعدُّ لانعقاد الأونكتاد الثاني عشر بفخرٍ وترقُّبٍ عظيميْن، بالتعاون الوثيق مع أمانة الأونكتاد.
    19. Pour les organisations de la société civile qui étaient accréditées pour la douzième session de la Conférence et qui y ont participé, le Conseil est invité à renouveler leur accréditation pour la treizième session de la Conférence sur la base d'une liste établie par le secrétariat de la CNUCED. UN 19- وفيما يتعلق بمنظمات المجتمع المدني التي اعتُمدت وشاركت في الأونكتاد الثاني عشر، سيُدعى المجلس إلى استعراض اعتمادها للمشاركة في الأونكتاد الثالث عشر استناداً إلى قائمة ستُعِدها أمانة الأونكتاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus