"la hautcommissaire" - Traduction Français en Arabe

    • المفوضة السامية
        
    • مفوضة
        
    • للمفوضة السامية
        
    • لمفوضة
        
    • والمفوضة السامية
        
    • المفوّضة السامية
        
    • بالمفوضة السامية
        
    • ومفوضة
        
    • بمفوضة
        
    • المفوض السامي لحقوق الإنسان
        
    • من المفوض السامي
        
    Le Mexique avait accueilli avec satisfaction le soutien de la HautCommissaire. UN وأعربت المكسيك عن تقديرها للدعم المقدم من المفوضة السامية.
    Conformément à cette demande, la HautCommissaire soumettra son rapport à la SousCommission à sa prochaine session. UN واستجابة لهذا الطلب، ستقدم المفوضة السامية تقريرها إلى اللجنة الفرعية في دورتها القادمة.
    la HautCommissaire encourage les autorités nationales à accorder une attention particulière à six recommandations. UN وتشجع المفوضة السامية السلطات الوطنية على منح أهمية خاصة لست توصيات.
    Un message vidéo adressé par la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme a également été diffusé. UN وتم في الاحتفال عرض رسالة موجهة على شريط فيديو من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Dans l'intervalle, la HautCommissaire demande l'arrêt immédiat des expulsions et des démolitions d'habitations palestiniennes. UN وإلى أن يتم ذلك، تدعو المفوضة السامية إلى وقف فوري لعمليات الإخلاء القسري لمنازل الفلسطينيين وهدمها.
    La session a été ouverte par la HautCommissaire adjointe des Nations Unies aux droits de l'homme, Mme Kyung-wha Kang. UN وافتتحت الدورةَ نائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان، السيدة كيونغ وها كانغ.
    36. Se félicite de la coopération constante entre la HautCommissaire, le Comité et le Rapporteur spécial et les encourage à la poursuivre ; UN 36 - ترحب بالتعاون المستمر بين المفوضة السامية واللجنة والمقرر الخاص، وتشجعهم على مواصلة تعاونهم في هذا الصدد؛
    35. Se félicite de la coopération constante entre la HautCommissaire, le Comité et le Rapporteur spécial, et les encourage à la poursuivre ; UN 35 - ترحب بالتعاون المستمر بين المفوضة السامية واللجنة والمقرر الخاص، وتشجعهم على مواصلة تعاونهم في هذا الصدد؛
    35. Se félicite de la coopération constante entre la HautCommissaire, le Comité et le Rapporteur spécial et les encourage à la poursuivre ; UN 35 - ترحب بالتعاون المستمر بين المفوضة السامية واللجنة والمقرر الخاص، وتشجعهم على مواصلة تعاونهم في هذا الصدد؛
    Il est recommandé de lire le présent rapport conjointement avec le rapport de la HautCommissaire pour avoir l'image la plus actuelle et la plus complète possible des droits de l'homme et de l'administration de la justice. UN وينبغي قراءة هذا التقرير بالاقتران مع تقرير المفوضة السامية لتكوين أكمل صورة عصرية عن مسألة حقوق الإنسان وإقامة العدل.
    la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme a approuvé ces recommandations au nom du Secrétaire général. UN ووافقت المفوضة السامية لحقوق الإنسان على التوصيات باسم الأمين العام.
    Il espère à présent pouvoir compter sur une amélioration de la situation à la suite des mesures annoncées par la HautCommissaire. UN وتتطلع اللجنة الآن إلى حصول تحسينات بعد إعلان المفوضة السامية
    la HautCommissaire a réaffirmé la volonté du HautCommissariat d'assurer un appui technique au Comité grâce à l'équipe qui y est affectée. UN وأكدت المفوضة السامية من جديد التزام المفوضية بتقديم الدعم الفني للجنة من خلال فريق خطة العمل.
    la HautCommissaire a réaffirmé la volonté du HautCommissariat d'assurer un appui technique au Comité grâce à l'équipe qui y est affectée. UN وأكدت المفوضة السامية من جديد التزام المفوضية بتقديم الدعم الفني للجنة من خلال فريق خطة العمل.
    Rapport de la HautCommissaire sur le questionnaire distribué conformément UN تقرير المفوضة السامية عن الاستبيان المعمم وفقاً للفقرتين
    Il a par ailleurs reçu la visite de la HautCommissaire aux droits de l'homme qui a annoncé la création d'un service chargé des communications. UN واستقبل أيضا المفوضة السامية لحقوق الإنسان التي أعلنت عن إنشاء دائرة معنية بالبلاغات.
    Un message vidéo adressé par la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme a également été diffusé. UN وتم في الاحتفال عرض رسالة موجهة على شريط فيديو من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Un message vidéo adressé par la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme a également été diffusé. UN وتم في الاحتفال عرض رسالة موجهة على شريط فيديو من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Note de la HautCommissaire aux droits de l'homme UN مذكرة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    M. Lallah souhaite à la HautCommissaire le plus grand succès dans ses futures activités. UN وتمنى السيد لالاه للمفوضة السامية النجاح الكبير في أنشطتها المستقبلية.
    Rapport annuel de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits UN التقرير السنوي لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Récemment, le Secrétaire général et la HautCommissaire aux droits de l'homme se sont exprimés sur la question. UN وفي الآونة الأخيرة، تطرق كل من الأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان إلى هذا الموضوع.
    Cette initiative était bienvenue car c'était un moyen utile pour la HautCommissaire de définir sa politique sur certaines questions particulières; UN وقد رُحب بهذه المبادرة باعتبارها وسيلة مفيدة لدى المفوّضة السامية تساعدها على تحديد سياستها العامة بشأن مسائل معينة؛
    Plus d'une centaine d'enfants vivant dans la pauvreté venus de toutes les régions du monde ont rencontré la HautCommissaire pour lui faire part de leurs besoins. UN والتقى أكثر من 100 طفل فقير من جميع أنحاء العالم بالمفوضة السامية للتعبير عن احتياجاتهم.
    Conformément à la résolution, le Secrétaire général et la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme ont mis à la disposition de la Mission tous les moyens administratifs, techniques et logistiques nécessaires pour lui permettre d'accomplir promptement et efficacement son mandat. UN ووفقاً للقرار، قدم الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان كل المساعدة الإدارية والتقنية واللوجستية المطلوبة لتمكين بعثة تقصّي الحقائق من الاضطلاع بولايتها بسرعة وكفاءة.
    G. Rencontre avec la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme UN زاي - الاجتماع بمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Parmi les intervenants figuraient la HautCommissaire aux droits de l'homme et le Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afghanistan. UN وكان من المتحدثين فيه المفوض السامي لحقوق الإنسان والممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان.
    1. Dans sa résolution 2002/80, la Commission des droits de l'homme a prié la HautCommissaire aux droits de l'homme de présenter un rapport complet sur le personnel du HautCommissariat. UN 1- طلبت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2002/80، من المفوض السامي لحقوق الإنسان، أن يُقدم تقريراً شاملاً عن ملاك المفوضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus