Les rapports thématiques qui portent sur un large éventail de questions font maintenant plus fréquemment référence à la lutte antimines. | UN | وباتت التقارير المواضيعية المعدة عن طائفة متنوعة من المجالات تشير بشكل متزايد إلى الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Le Service de la lutte antimines facilitera la liberté de mouvement des opérations du Mécanisme conjoint. | UN | وستقدم دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام الدعم فيما يتعلق بحرية تنقل أفراد الآلية المشتركة. |
Le Service de la lutte antimines facilitera la liberté de circulation des opérations du Mécanisme conjoint. | UN | وستوفر دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام الدعمَ فيما يتعلق بحرية تنقل أفراد الآلية المشتركة. |
La capacité humanitaire de la lutte antimines actuelle est encore à son stade initial. | UN | والقدرة الإنسانية الحالية للإجراءات المتعلقة بالألغام لا تزال في مراحلها الأولية. |
L'importance de la lutte antimines pour les opérations | UN | أهمية الأعمال المتعلقة بالألغام بالنسبة لعمليات حفظ السلام |
Point 48 de l'ordre du jour : Assistance à la lutte antimines | UN | البند 48 من جدول الأعمال: تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
À la page 4, on y aborde la lutte antimines. | UN | ففي الصفحــة 5 إشارة إلى الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Point 27 de l'ordre du jour : Assistance à la lutte antimines | UN | البند 27 من جدول الأعمال: تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام |
À cette fin, elle incorpore la lutte antimines dans ses plans nationaux de développement. | UN | ولهذا الغرض فإنها تدرج الإجراءات المتعلقة بالألغام في خططها الإنمائية الوطنية. |
Rapport du Secrétaire général sur l'assistance au déminage et à la lutte antimines | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام وإزالة الألغام |
Point 28 de l'ordre du jour : Assistance à la lutte antimines | UN | البند 28 من جدول الأعمال: تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام |
Point 49 de l'ordre du jour : Assistance à la lutte antimines (suite) | UN | البند 49 من جدول الأعمال: تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام |
Application dans trois missions des normes internationales de la lutte antimines | UN | تطبيق المعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام في ثلاث بعثات |
Le Service de la lutte antimines a établi un projet de rapport sur l'assistance à la lutte antimines. | UN | وقامت دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام بتجميع مشروع تقرير بشأن المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام. |
Une nouvelle Norme internationale de la lutte antimines portant sur la sensibilisation au danger des mines a été approuvée en 2010. | UN | كما أُُقِّر في عام 2010 معيارا دوليا جديدا للإجراءات المتعلقة بالألغام يتناول التوعية بمخاطر الألغام. |
Les différentes composantes de la lutte antimines appellent des priorités différentes. | UN | ولمختلف عناصر الأعمال المتعلقة بالألغام أولويات مختلفة. |
Le Secrétariat doit néanmoins se garder de devenir un agent sur le terrain de la lutte antimines. | UN | غير أن الأمانة العامة ينبغي أن تمتنع عن أن تصبح مُشغّلا في ميدان الأعمال المتعلقة بالألغام. |
Le processus de création de normes est mené en concertation avec les partenaires et les experts, sur la base des Normes internationales de la lutte antimines (NILAM). | UN | وتتم عملية وضع المعايير بتشاور مع الشركاء والخبراء استناداً إلى المعايير الدولية للأعمال المتعلقة بالألغام. |
L'Association soudanaise pour la lutte contre les mines terrestres est une organisation non gouvernementale soudanaise. Elle a été créée pour contribuer à la lutte antimines et soutenir les victimes des mines au Soudan. | UN | الرابطة السودانية لمكافحة الألغام الأرضية هي منظمة سودانية غير حكومية وقد أنشئت للمساهمة في عملية بناء السلام في السودان باتخاذ تسعة إجراءات وتوفير الدعم لضحايا الألغام في السودان. |
La Fédération de Russie attache une grande importance aux différents problèmes relatifs à la lutte antimines. | UN | ويعلِّق الاتحاد الروسي أهمية كبيرة على مجمل نطاق المشاكل المتصلة بالإجراءات المتعلقة بالألغام. |
De nombreux secteurs demeurent largement sous-financés, notamment l'agriculture et la lutte antimines. | UN | ولا يزال العديد من القطاعات يعاني نقصا خطيرا في التمويل، وخاصة الزراعة والإجراءات المتعلقة بالألغام. |
Toutes les composantes de la lutte antimines se sont retrouvées une fois par trimestre pour une réunion de coordination commune. | UN | وبمعدل مرة كل ثلاثة أشهر، عقدت جميع العناصر المشاركة في إجراءات مكافحة الألغام اجتماع تنسيق مشترك |
Plus de 80 % des objectifs urgents de la lutte antimines énoncés dans le Pacte pour l'Afghanistan ont été atteints, mais des déficits de financement risquent de compromettre le programme en 2009. | UN | وتحقق أكثر من 80 في المائة من الشروط المتصلة بالأعمال المتعلقة بالألغام الواردة في اتفاق أفغانستان، إلا أن البرنامج يواجه أوجه نقص كبيرة في التمويل لعام 2009. |
En effet, le financement annuel total de la lutte antimines a augmenté par rapport à la période antérieure au Sommet de Nairobi. | UN | وبالفعل، ازدادت المجاميع السنوية لتمويل عمليات إزالة الألغام منذ الفترة السابقة لمؤتمر قمة نيروبي. |
Depuis, le Comité a montré qu'il était une organisation efficace et solide, et il a dirigé la lutte antimines en Jordanie avec une grande maîtrise; | UN | وظلت الهيئة، منذ ذلك الحين، منظمة فعالة ونشطة زوّدت الأعمال المتعلقة بإزالة الألغام في الأردن بقيادة رشيدة. |
Groupe de liaison pour la lutte antimines | UN | وحدة الاتصال المعنية بإجراءات مكافحة الألغام |
La Russie est ouverte à la coopération internationale dans le domaine de la lutte antimines. | UN | وروسيا مستعدة للتعاون الدولي في مجال مكافحة الألغام. |
L'Équipe de lutte antimines de l'ONU a apporté des contributions notables en renforçant des capacités et projetant la lutte antimines dans une perspective plus large humanitaire et de développement. | UN | وقد قدم فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام مساهمات قيّمة ببناء القدرات ووضع الإجراءات المتعلقة بالألغام في منظور إنساني وإنمائي أوسع. |
et formation en la matière Prévention des crises et relèvement, Fonds d'affectation spéciale pour la lutte antimines | UN | الصندوق الاستئماني للوقاية من الأزمات والإنعاش والأعمال المتعلقة بالألغام |