la Mission permanente de Maurice souhaite également ajouter qu'il existe des relations commerciales entre Maurice et Cuba. | UN | وتود البعثة الدائمة لموريشيوس كذلك أن تضيف أن هناك فعلا علاقات تجارية بينها وبين كوبا. |
De 15 à 18 heures, à la Mission permanente de Sri Lanka (820, Deuxième Avenue, | UN | من الساعة 15:00 إلى الساعة 18:00 في مقر البعثة الدائمة لسري لانكا |
la Mission permanente de Cuba dénonce fermement les actes de terrorisme international visant le peuple cubain. | UN | وتشجب البعثة الدائمة لكوبا بشدة أعمال الإرهاب الدولي التي تُمارس ضد الشعب الكوبي. |
par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de la Yougoslavie | UN | اﻷمين العام من القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة ليوغوسلافيا لدى اﻷمم المتحدة |
par intérim de la Mission permanente de Singapour auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | من القائمة بالأعمال المؤقتة للبعثة الدائمة لسنغافورة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
GENERAL PAR la Mission permanente de LA FINLANDE AUPRES DE | UN | موجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة لفنلندا |
SECRETAIRE GENERAL PAR la Mission permanente de LA REPUBLIQUE TCHEQUE | UN | من البعثة الدائمة للجمهورية التشيكية لدى اﻷمم المتحدة |
En ce moment même, un groupe de personnes manifeste de façon agressive et menaçante en face des bâtiments de la Mission permanente de Cuba. | UN | وفي هذه اللحظات بالذات، تقوم مجموعة من اﻷشخاص بمظاهرة عدائية تهديدية أمام مقر البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة. |
général par la Mission permanente de la Norvège auprès de | UN | موجهة الى اﻷمين العام من البعثة الدائمة للنرويج |
GÉNÉRAL PAR la Mission permanente de LA COLOMBIE AUPRÈS DE | UN | موجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة لكولومبيا |
GÉNÉRAL PAR la Mission permanente de LA CHINE AUPRÈS DE | UN | العام من البعثة الدائمة للصين لدى اﻷمم المتحدة |
GÉNÉRAL PAR la Mission permanente de L'ESTONIE AUPRÈS DE | UN | اﻷمين العام من البعثة الدائمة لاستونيا لدى اﻷمم المتحدة |
la Mission permanente de Cuba est consciente des efforts déployés ces dernières années pour améliorer la documentation du Conseil de sécurité. | UN | وتعلم البعثة الدائمة لكوبا أنه قد بُذلت في السنوات اﻷخيرة جهود من أجل تحسين وثائق مجلس اﻷمن. |
GÉNÉRAL PAR la Mission permanente de LA SLOVAQUIE AUPRÈS DE | UN | موجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة لسلوفاكيا |
la Mission permanente de l’Allemagne auprès de l’Organisation des Nations Unies souhaiterait que la présente note soit distribuée comme document du Conseil de sécurité. | UN | وسيكون من دواعي امتنان البعثة الدائمة ﻷلمانيا لدى اﻷمم المتحدة أن تعمم هذه المذكرة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
GÉNÉRAL PAR la Mission permanente de LA FÉDÉRATION DE RUSSIE | UN | من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة |
LE CHARGÉ D’AFFAIRES PAR INTÉRIM DE la Mission permanente de | UN | باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة للعراق لدى اﻷمم المتحدة |
Les policiers new-yorkais semblent avoir confondu ces emplacements permanents avec les places de stationnement temporaire attribuées à la Mission permanente de la Chine. | UN | ويبدو أن سلطات مدينة نيويورك قد خلطت بين أماكن وقوف السيارات الدبلوماسية الدائمة والمؤقتة المخصصة للبعثة الدائمة للصين. |
le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de la | UN | باﻷعمال بالنيابة للبعثة الدائمة ليوغوسلافيا لدى اﻷمم المتحدة |
par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de la Yougoslavie auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | المؤقت للبعثة الدائمة ليوغوسلافيا لدى اﻷمم المتحدة |
S. E. M. Rodríguez Parrilla voyagera en compagnie de M. Reynaldo Figueroa Maylero, Attaché de la Mission permanente de Cuba. | UN | وسيسافر السفير رودريغز باريا وبرفقته السيد رينالدو فيغيروا مايليرو، الملحق بالبعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة. |
la Mission permanente de l'Ukraine auprès de l'Organisation des Nations Unies demande que la présente note soit distribuée comme document du Conseil de sécurité. | UN | والبعثة الدائمة ﻷوكرانيا لدى اﻷمم المتحدة ترجو تعميم هذه كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. ــ ــ ــ ــ ــ |
la Mission permanente de l'État du Koweït auprès de l'Organisation des Nations Unies, | UN | الوفد الدائم لدولة الكويت لدى اﻷمم المتحدة |
Le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de l'Ukraine auprès | UN | الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائم |
PAR la Mission permanente de LA NORVÈGE AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES | UN | اﻷمين العام من البعثة الدائم للنرويج لدى اﻷمم المتحدة |
la Mission permanente de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Cabinet du Secrétaire général et tient à communiquer ce qui suit : | UN | تهدي البعثةُ الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة خالصَ التحيات لمكتب الأمين العام للأمم المتحدة وتتشرف بإبلاغه بما يلي: |
par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de la République fédérale de Yougoslavie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | الدائمة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لدى مكتب الأمم المتحدة فــي جنيف إلى رئيس لجنة حقوق الإنسان |
La Mission des États-Unis d'Amérique auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Mission permanente de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies et souhaite répondre aux notes verbales Nos 376 et 377 de cette dernière au sujet des restrictions imposées aux déplacements du personnel de certaines missions. | UN | تهدي بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة وتود أن ترد على مذكرتيها الشفويتين ٣٧٦ و ٣٧٧ المتعلقتين بفرض قيود على السفر. |
la Mission permanente de la République islamique de Mauritanie auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York a l'honneur de demander à exprimer sa position et son interprétation et à émettre des réserves officielles concernant les points ci-après du rapport du Groupe de travail ouvert. | UN | تتشرف البعثة الدائمة لموريتانيا لدى الأمم المتحدة بأن تطلب تعليل موقفها إزاء الجوانب التالية من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية وتفسيرها وإبداء التحفظات الرسمية التالية عليها: |
les droits de l'homme par la Mission permanente de l'Iraq auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | من الممثلية الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف |
de l'homme par la Mission permanente de la Ligue des Etats arabes | UN | لجامعة الدول العربية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف |
Lettre datée du 11 novembre 1994, adressée au Secrétaire général par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de | UN | رسالة مؤرخة ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ موجهة الى اﻷميـن العام من القائم باﻷعمال بالنيابة لبعثة يوغوسلافيا الدائمة لدى اﻷمم المتحدة |
des droits de l'homme par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de la République fédérale de Yougoslavie | UN | من القائم بالأعمال بالإنابة للبعثة الدائمة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لــدى |