"la préparation de la" - Traduction Français en Arabe

    • العملية التحضيرية
        
    • عمليات التحضير
        
    • بالأعمال التحضيرية
        
    • اﻷعمال التحضيرية لﻷونكتاد
        
    • بتحضير
        
    • بشأن الترتيبات المتعلقة بالأونكتاد
        
    • اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر
        
    • أعمال التحضير
        
    • التحضير لرسالة
        
    • لعملية التحضير
        
    • لوقائع الأونكتاد
        
    • على اﻷعمال التحضيرية
        
    • اﻹعداد للدورة
        
    • في التحضير للدورة
        
    • في أعمال الأونكتاد
        
    Elle invite la WAIPA à contribuer à la préparation de la onzième session de la Conférence. UN وهي تدعو هذه الرابطة إلى الإسهام في العملية التحضيرية لمؤتمر الأونكتاد الحادي عشر.
    Le secrétariat de la Conférence publie un bulletin d'information périodique couvrant tous les aspects de la préparation de la Conférence. UN وأمانة المؤتمر تصدر نشرة إخبارية دورية تغطي جميع جوانب العملية التحضيرية للمؤتمر.
    Contribution concernant la dette et le financement du développement à la préparation de la quatrième Conférence des Nations Unies sur les PMA. UN مساهمة بشأن الديون وتمويل التنمية في العملية التحضيرية للمؤتمر الرابع المعني بأقل البلدان نموا.
    Une délégation a dit que cette question devrait être une des questions importantes à aborder pendant la préparation de la douzième session de la Conférence. UN وقال أحد الوفود إن تلك القضية ينبغي أن تحتل مكاناً عالياً في جدول الأعمال لدى عمليات التحضير للأونكتاد الثاني عشر.
    Il a exprimé l'espoir que les conclusions de la Réunion contribuent à la préparation de la onzième session de la Conférence sur ce thème. UN وأعرب عن أمله في أن تنهض نتائج اجتماع الخبراء بالأعمال التحضيرية للأونكتاد الحادي عشر بشأن هذا الموضوع.
    c) la préparation de la contribution de l'ensemble du système des Nations Unies concernant l'économie verte dans le cadre des activités préparatoires en vue de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable; UN إعداد مساهمة منظومة الأمم المتحدة بشأن الاقتصاد الأخضر في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة؛
    Contribution de la CNUCED à la préparation de la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays UN مساهمة الأونكتاد في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة
    CONTRIBUTION DE LA CNUCED À la préparation de la UN مساهمة الأونكتاد في العملية التحضيرية لمؤتمر
    Deuxième et troisième consultations interorganisations sur la préparation de la Conférence UN المشاورات الثانية والثالثة المشتركة بين الوكالات بشأن العملية التحضيرية للمؤتمر
    Les problèmes des pays en transition devaient être pris en compte dans la préparation de la dixième session ainsi que dans les décisions qui seraient adoptées par la Conférence. UN وينبغي أن تنعكس المشاكل التي تواجهها تلك البلدان في العملية التحضيرية وكذلك في القرارات التي سيعتمدها الأونكتاد العاشر.
    Il a souligné la nécessité de financer la participation des PMA à la préparation de la Conférence et à la Conférence elle-même. UN وتم التشديد على الحاجة إلى تمويل مشاركة أقل البلدان نمواً في العملية التحضيرية وفي المؤتمر.
    4. Rapport intérimaire sur la préparation de la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés. UN 4 - تقرير مرحلي عن العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً
    Les problèmes des pays en transition devaient être pris en compte dans la préparation de la dixième session ainsi que dans les décisions qui seraient adoptées par la Conférence. UN وينبغي أن تنعكس المشاكل التي تواجهها تلك البلدان في العملية التحضيرية وكذلك في القرارات التي سيعتمدها الأونكتاد العاشر.
    En outre, le Haut-Commissariat effectuera les autres activités et recherches demandées par la Commission dans le cadre de la préparation de la Conférence mondiale. UN وسيقوم المكتب بالبحوث والأنشطة المتبقية التي طلبتها اللجنة، في إطار العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي.
    Il sera fait une place à la préparation de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée. UN وهذا يشمل العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Une délégation a dit que cette question devrait être une des questions importantes à aborder pendant la préparation de la douzième session de la Conférence. UN وقال أحد الوفود إن تلك القضية ينبغي أن تحتل مكاناً عالياً في جدول الأعمال لدى عمليات التحضير للأونكتاد الثاني عشر.
    Il se félicite de la proposition marocaine tendant à accorder un statut d'autonomie au Sahara occidental, et de son acceptation par l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité, ainsi que de la préparation de la cinquième série de négociations. UN ورحب باقتراح المغرب إعطاء وضع الاستقلال الذاتي للصحراء الغربية وإقراره من جانب الجمعية العامة ومجلس الأمن، وأشاد بالأعمال التحضيرية للجولة الخامسة من المفاوضات.
    Examen du programme de travail de la Commission permanente, plus particulièrement en vue de la préparation de la neuvième session de la Conférence : Rapport du secrétariat de la CNUCED UN استعراض برنامج عمل اللجنة الدائمة، مع التوكيد بوجه خاص على اﻷعمال التحضيرية لﻷونكتاد التاسع: تقرير من أمانة اﻷونكتاد
    Dans le cadre de la préparation de la documentation de la huitième session, il est en outre prévu de réunir un groupe d’experts sur le thème des aspects financiers de la mise en oeuvre d’Action 21. UN وفيما يتعلق بتحضير الوثائق للدورة الثامنة، من المخطط عقد اجتماع فريق خبراء بشأن المسائل المالية المدرجة على جدول أعمال القرن ٢١.
    5. Le représentant du Ghana a donné un aperçu de la préparation de la douzième session de la Conférence. UN 5- قدم ممثل غانا عرضاً بشأن الترتيبات المتعلقة بالأونكتاد الثاني عشر.
    L'UNICEF a aussi contribué généreusement à la préparation de la CIPD en détachant un fonctionnaire et en fournissant un appui matériel au secrétariat de la Conférence. UN كما ساهمت اليونيسيف بسخاء في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية بانتداب مسؤول عنها وبتقديم الدعم الى وظائف داخل أمانة المؤتمر.
    " la préparation de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes a donné à la Namibie l'occasion de réfléchir sur la condition de la femme dans la société. UN " أتاحت أعمال التحضير للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة فرصة لناميبيا لتعبر عن وضع المرأة في المجتمع.
    Septembre 1985-1986 Stage de formation à la Banque nationale pour le développement agricole, sur recommandation de l'Université d'Abidjan en vue de la préparation de la thèse de doctorat. UN أيلول/سبتمبر1985-1986 دورة تدريبية في المصرف الوطني للتنمية الزراعية، بناء على توصية من جامعة أبيدجان، بغرض التحضير لرسالة الدكتوراه.
    Le représentant a demandé qu'un calendrier soit établi pour la préparation de la douzième session de la Conférence, d'ici à la tenue de la première réunion directive du Conseil en 2007. UN ودعا إلى وضع جدول زمني لعملية التحضير لمؤتمر الأونكتاد الثاني عشر، وإلى إكمال العملية قبل الدورة التنفيذية لمجلس التجارة والتنمية في 2007.
    9. Mme Lakshmi Puri, Secrétaire générale adjointe par intérim de la CNUCED, a présenté un bref tableau de la préparation de la douzième session de la Conférence − qui se tiendrait du 20 au 25 avril 2008 à Accra (Ghana) − en évoquant notamment quelquesunes des réunions préalables à la Conférence. UN 9- قدَّمت السيدة لاكشمي بوري، نائبة الأمين العام للأونكتاد بالإنابة، استعراضاً عاماً لوقائع الأونكتاد الثاني عشر، الذي سيُعقد في الفترة من 20 إلى 25 نيسان/أبريل 2008 في أكرا، بغانا، بما في ذلك لبعض التظاهرات التي ستسبق انعقاد المؤتمر.
    Aucun effort n’a été ménagé pour assurer la préparation de la troisième Conférence des Parties dans des conditions idéales. UN خاصة ﻷنها لم تدخر أي جهد لضمان اﻹعداد للدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف في ظروف مثالية.
    Le Secrétariat donnera des informations sur la préparation de la session. UN وستقدِّم الأمانة مزيدا من المعلومات عن التقدّم المحرز في التحضير للدورة.
    Elle a également considéré que ces contributions pouvaient être utiles à la préparation de la onzième session de la Conférence. UN وأقرت اللجنة بأن هذه المساهمات يمكن أن تُستخدَم في أعمال الأونكتاد الحادي عشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus