"la première tranche de" - Traduction Français en Arabe

    • الدفعة الأولى من
        
    • القسط الأول من
        
    • بالدفعة الأولى من
        
    • الشريحة الأولى من
        
    • في الدفعة الأولى
        
    • القسط الأول البالغ
        
    • الدفعة الثانية من
        
    • للدفعة الأولى من
        
    • من الدفعة الأولى
        
    • مشمول الدفعة اﻷولى
        
    • في الدفعة اﻷولى من
        
    • جرى النظر فيها في
        
    • للشريحة الأولى
        
    • إدارة لجنة
        
    • الدفعة اﻷولى من المطالبات
        
    Tableau 1. Corrections concernant la première tranche de réclamations de la catégorie " A " UN الجدول 1 - تصويبات الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " ألف "
    Corrections concernant la première tranche de réclamations de la catégorie < < A > > Pays UN الجدول 1 - تصويبات الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " ألف "
    Tableau 1. Corrections concernant la première tranche de réclamations de la catégorie " A " UN الجدول 1 - تصويبات الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " ألف "
    la première tranche de financement a été reçue et un taux d'exécution financière de 80 % a été obtenu. UN وقد جرى بالفعل تلقي القسط الأول من التمويل وأنجز التنفيذ المالي بنسبة 80 في المائة.
    Cependant, comme dans le cas de la première tranche de réclamations " E4 " , la plupart d'entre eux n'ont pas tenu compte de l'entretien ou de l'amortissement applicable dans le préjudice invoqué. UN ولكن، وكما هو الحال فيما يتعلق بالدفعة الأولى من مطالبات الفئة " هاء/4 " ، لم يدخل معظم أصحاب المطالبات على خسائرهم المزعومة أي تعديلات لمراعاة بنود الصيانة أو استهلاك الأصول المنطبقة.
    Tableau 1. Corrections concernant la première tranche de réclamations de la catégorie " C " UN الجدول 1 - تصويبات الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " جيم "
    Corrections concernant la première tranche de réclamations de la catégorie < < C > > UN الجدول 6- تصويبات الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " جيم "
    la première tranche de la prestation est versée au taux de 17,50 lires maltaises par semaine pendant huit semaines. UN وتكون الدفعة الأولى من هذه الإعانة بمعدل 17.50 ل م أسبوعيا، وبتغطية ثمانية أسابيع.
    Tableau 16. Corrections concernant la première tranche de réclamations palestiniennes tardives de la catégorie < < C > > UN الجدول 16 - تصويبات الدفعة الأولى من المطالبات الفلسطينية المتأخرة من الفئة " جيم "
    Tableau 1. Corrections concernant la première tranche de réclamations de la catégorie " A " UN الجدول 1- تصويبات الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " ألف "
    Tableau 1. Corrections concernant la première tranche de réclamations de la catégorie " C " UN الجدول 1- تصويبات الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " جيم "
    Tableau 1. Corrections concernant la première tranche de réclamations de la catégorie " A " UN الجدول 1 - تصويبات الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " ألف "
    Corrections concernant la première tranche de réclamations de la catégorie " A " UN الجدول 1- تصويبات الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " ألف "
    Corrections concernant la première tranche de réclamations de la catégorie " C " UN الجدول 7- تصويبات الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " جيم "
    1. Récapitulation des montants réclamés dans la première tranche de réclamations " F2 " 3 8 UN 1- موجز المبالغ المطالب بها في الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " واو 2 " 10
    Tableau 1 : Récapitulation des montants réclamés dans la première tranche de réclamations " F2 " UN موجز المبالغ المطالب بها في الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " واو2 "
    Tableau 1. Corrections concernant la première tranche de réclamations de la catégorie " C " UN الجدول 1- تصويبات الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " جيم " a/
    Ce décaissement initial, qui servira à financer des projets concernant la police judiciaire, les casernes, l'emploi des jeunes et les élections, était la première tranche de l'allocation du Fonds à la Guinée-Bissau. UN وكان مبلغ الدفعة الأولى، الذي جاء دعما لمشاريع في ميادين الشرطة القضائية وثكنات الجيش وتشغيل الشباب والانتخابات، هو القسط الأول من أموال صندوق بناء السلام المخصصة لغيبنا - بيساو.
    " Rapport et recommandations du Comité de commissaires concernant la première tranche de réclamations de la catégorie'F3'" (S/AC.26/1999/24) UN تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين فيما يتعلق بالدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " واو-3 "
    Les partenaires locaux de l'Accord de Nouméa ont rappelé leur souhait que la livraison de la première tranche de ces deux établissements intervienne à la rentrée 2016. UN وكرر الشركاء المحليون لاتفاق نوميا الإعراب عن رغبتهم بأن يجري تسليم الشريحة الأولى من هذين المشروعين في بداية سنة 2016 الدراسية.
    Le Comité avait observé que dans la première tranche de réclamations de nombreux requérants indiquaient que leur entreprise était une entreprise individuelle ou ne donnaient aucune indication sur son statut juridique. UN ولاحظ الفريق أن الكثير من أصحاب المطالبات في الدفعة الأولى ذكروا أن مشاريعهم التجارية من المشاريع المملوكة لمالك واحد أو أغفلوا ذكر مركز العمل التجاري تماماً.
    la première tranche de 3,6 millions d'euros a été versée après que la stratégie économique à moyen terme mise en œuvre par le gouvernement eût donné des résultats. UN وقد دُفع القسط الأول البالغ 3.6 ملايين يورو بناء على النتائج التي حققتها الحكومة في تنفيذ استراتيجيتها الاقتصادية المتوسطة الأجل.
    La section IV traite de la validation des décisions de fond prises par le Comité dans le cadre de la première tranche de réclamations de la catégorie " C " et de leur application à la deuxième tranche. UN واستناداً إلى القرارات الموضوعية الصادرة عن الفريق بشأن الدفعة اﻷولى من المطالبات من الفئة " جيم " ، يتصدى الفرع الرابع ﻹثبات وتطبيق هذه القرارات في هذه الدفعة الثانية من المطالبات.
    II. APERÇU DE la première tranche de RÉCLAMATIONS " F4 " 12 18 10 UN ثانياً- استعراض عام للدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " واو-4 " 12-18 9
    i) Corrections concernant la première tranche de réclamations UN `1` تصويب التعويض المقرر لمطالبة من الدفعة الأولى
    83. Avant de soumettre au Comité les réclamations incluses dans la première tranche, le secrétariat a procédé à des recoupements pour retrouver toutes les réclamations connexes déposées sous les catégories " A " , " B " et " C " et les joindre aux réclamations de la première tranche de la catégorie " D " . UN ٣٨ - وقامت اﻷمانة، قبل إحالة مطالبات الدفعة اﻷولى إلى الفريق، بتدقيق مقارن لتحديد جميع مطالبات الفئات " ألف " و " باء " و " جيم " ذات الصلة وارفاقها بمطالبات الفئة " دال " مشمول الدفعة اﻷولى.
    4. Dans la première tranche de réclamations de la catégorie A, il a été constaté qu'une réclamation présentée par les États-Unis d'Amérique doublonnait avec une réclamation de la même tranche au titre de laquelle une indemnité avait déjà été accordée. UN ٤ - تبَيﱠن أن ثمة مطالبة واحدة مقدمة من الولايات المتحدة اﻷمريكية في الدفعة اﻷولى من مطالبات الفئة " ألف " هي نسخة مكررة لمطالبة مُنحت تعويضاً في الدفعة ذاتها.
    a) Composition de la première tranche de réclamations examinées 330 117 UN (أ) تكوين المطالبات التي جرى النظر فيها في الدفعة الأولى 330 123
    Le coût total de la première tranche de travaux est estimé à 3,5 millions de dollars. UN وتقدر التكلفة الكلية للشريحة الأولى من أعمال التحديث بمبلغ 3.5 مليون دولار.
    CONSEIL D'ADMINISTRATION Décision concernant la première tranche de réclamations de la catégorie " F2 " prise par le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies UN مقرر بشأن الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " واو - 2 " اتخذه مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في جلسته
    Décision concernant la deuxième partie de la première tranche de réclamations présentée par des gouvernements (réclamations UN مقرر بشأن الجزء الثاني من الدفعة اﻷولى من المطالبات المقدمة من الحكومات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus