"la seconde phrase" - Traduction Français en Arabe

    • الجملة الثانية
        
    • للجملة الثانية
        
    • العبارة الثانية
        
    • والجملة الثانية
        
    • بالجملة الثانية
        
    la seconde phrase du premier paragraphe de la directive 2.5.11 tire les conséquences de cette constatation. UN وتستند الجملة الثانية من الفقرة 1 من المبدأ التوجيهي 2-5-11 إلى هذه الحقيقة.
    On a estimé toutefois que la seconde phrase de l'explication laissait entendre que le projet d'article ne remplissait pas son objectif, et il a été proposé de la supprimer. UN بيد أنه أشير إلى أن الجملة الثانية من التوضيح تفيد ضمنا بأن مشروع المادة لم يحقق في الواقع غرضه المعلَن، ومن ثم اقترح حذف تلك الجملة.
    . C'est ainsi que la seconde phrase de l'article 48 renferme un terme trompeur pour désigner un concept encore indéfini : elle doit incontestablement être revue. UN ولذلك فإن الجملة الثانية من المادة 48 تستخدم عبارة مضللة للإشارة إلى مفهوم غير محدد حتى الآن وفي حاجة بوضوح إلى تعديل.
    la seconde phrase de ce paragraphe n'est peut-être pas suffisante pour atteindre ce dernier résultat. UN وقد لا تكون الجملة الثانية من الفقرة 2 من المادة 38 كافية لبلوغ النتيجة الأخيرة.
    Le Groupe de travail n'a toutefois pas adopté cette seconde variante de la seconde phrase du projet d'article 12. UN غير أن الفريق العامل لم يعتمد الخيار الثاني للجملة الثانية في مشروع المادة 12.
    Le Comité doit donc déterminer si les restrictions imposées aux droits de l'auteur de la présente communication sont justifiées au regard des critères fixés dans la seconde phrase de l'article 21 du Pacte. UN ولذلك، يجب أن تحدد اللجنة ما إذا كانت القيود ذات الصلة المفروضة على حقوق صاحب هذا البلاغ لها ما يبررها بموجب المعايير المحددة في العبارة الثانية من المادة 21 من العهد.
    Divers niveaux d'interaction peuvent être envisagés dans la seconde phrase du présent projet de principe, à savoir la notification, la consultation et la coopération. UN ويمكن النظر في مستويات متنوعة من التفاعل في الجملة الثانية من مشروع المبدأ، وتحديداً الإنذار والتشاور والتعاون.
    Après un débat, les auteurs de la version remaniée ont décidé de retirer la seconde phrase. UN وبعد المناقشة، سحب مؤيّدو الصيغة الجديدة المقترحة الجملة الثانية من تلك الصيغة.
    D'une part, la lecture de la seconde phrase hors contexte laisserait penser que, lorsque l'aide juridictionnelle serait sollicitée, la recevabilité devrait être réexaminée. UN فمن جهة، توحي قراءة الجملة الثانية من الفقرة، على حدة، بأنه حالما يتم التماس المساعدة القانونية، تتعين إعادة النظر في مقبولية الشكوى.
    Au paragraphe 106, nous avons supprimé la seconde phrase entre crochets qui visait les inspections effectuées par un Etat partie. UN وفي الفقرة ٦٠١ حذفنا الجملة الثانية الواردة بين قوسين معقوفين والتي تشير إلى عمليات التفتيش التي تُجريها دولة طرف.
    la seconde phrase exige des parties souhaitant mettre un terme à l'assistance qu'elles le notifient de manière appropriée. UN وأما الجملة الثانية فتحدد شرط قيام الأطراف الراغبة في إنهاء المساعدة بتوجيه الإخطار المناسب.
    68. M. Salvioli propose de supprimer uniquement la seconde phrase. UN 68- السيد سالفيولي اقترح شطب الجملة الثانية فقط.
    M. Amor se dit à nouveau d'avis de supprimer la seconde phrase du paragraphe. UN 99 - السيد عمور: أكد مجددا رأيه القائل بأنه ينبغي حذف الجملة الثانية.
    L'intervenant ajoute qu'il est d'avis de supprimer la seconde phrase et de placer la première phrase au début du paragraphe 43. UN وينبغي حذف الجملة الثانية وإضافة الجملة الأولى في بداية الفقرة 43.
    Il estime lui aussi qu'il convient de supprimer la seconde phrase et d'insérer la première phrase au début du paragraphe 43. UN وهو يوافق على حذف الجملة الثانية وإضافة الجملة الأولى في بداية الفقرة 43.
    Lire comme ci-après la seconde phrase de la note de bas de page : UN يصبح نص الجملة الثانية من الحاشية كما يلي:
    la seconde phrase du paragraphe 2 vise à garantir que la Convention d'Ottawa pourra s'appliquer si un contrat d'affacturage entre dans son champ d'application territoriale mais pas dans celui du projet de convention. UN والمقصود من الجملة الثانية من الفقرة 2 هو ضمان عدم المساس بتطبيق اتفاقية أوتاوا إذا كان عقد العوملة قد أبرم ضمن نطاق الانطباق الاقليمي لاتفاقية أوتاوا وليس لمشروع الاتفاقية.
    124. M. KLEIN estime que la seconde phrase n'est pas claire. UN 124- السيد كلاين رأى أن الجملة الثانية ليست واضحة.
    5.3.1.2.2 Remplacer, dans la seconde phrase du texte sous la figure 5.2, " ...RADIOACTIF et/ou, quand il le faut... " par " ...RADIOACTIF et/ou ... " . UN 5-3-1-2-2 يستعاض عن " .. كلمة RADIOACTIVE " أو، بديلاً عن ذلك،... " في الجملة الثانية من النص الوارد أسفل الشكل 5-2.
    Modifier la seconde phrase comme suit : UN تعدل الجملة الثانية ليصبح نصها كما يلي:
    41. L'approche adoptée dans la seconde variante entre crochets de la seconde phrase a bénéficié d'un certain appui. UN 41- أُعرب عن بعض التأييد للنهج المتّبع في الخيار الثاني للجملة الثانية الواردة بين معقوفتين.
    Le Comité doit donc déterminer si les restrictions imposées aux droits de l'auteur de la présente communication sont justifiées au regard des critères fixés dans la seconde phrase de l'article 21 du Pacte. UN ولذلك، يجب أن تحدد اللجنة ما إذا كانت القيود ذات الصلة المفروضة على حقوق صاحب هذا البلاغ لها ما يبررها بموجب المعايير المحددة في العبارة الثانية من المادة 21 من العهد.
    19) la seconde phrase du paragraphe 1 a un caractère seulement illustratif. Elle renvoie à deux types de cas qu'il convient de distinguer de la pratique à l'égard de l'interprétation d'un traité. UN (19) والجملة الثانية من الفقرة 1 توضيحية لا غير، وتشير إلى نوعين من الحالات ينبغي تمييزهما عن الممارسة المتبعة فيما يتعلق بتفسير معاهدة.
    La raison de la présence de cette première phrase à l'article 3 des articles sur la responsabilité de l'État réside apparemment dans le fait qu'elle ménage une transition pour passer à la seconde phrase. UN والسبب الظاهر لإدراج الجملة الأولى في المادة 3 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول يكمن في أن إدراجها يتيح ربطها بالجملة الثانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus